【悲報】 なんJ民、洋画を吹き替えで見てしまう大失態
1:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 08:55:55.81 ID:bXG7e7B40.net
アニメじゃないんだから吹き替えはありえんやろ
2:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 08:56:28.73 ID:bXG7e7B40.net
字幕で俳優の生の声を聞く
これが正しい洋画の見方や
これが正しい洋画の見方や
4:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 08:57:37.94 ID:bXG7e7B40.net
礼儀がなっとらんで
スレッドURL:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1524527755/
5:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 08:58:00.96 ID:Y4LgEgind.net
1(遊) クロエ・グレース・モレッツ
2(二) パリス・ヒルトン
3(投) スカーレット・ヨハンソン
4(捕) ナタリー・ポートマン
5(中) ジョディ・フォスター
6(一) バレリー・コープマン
7(左) ナージャ・ザドルサーナ
8(三) エマ・ワトソン
9(右) ロージー・ハンティントン
2(二) パリス・ヒルトン
3(投) スカーレット・ヨハンソン
4(捕) ナタリー・ポートマン
5(中) ジョディ・フォスター
6(一) バレリー・コープマン
7(左) ナージャ・ザドルサーナ
8(三) エマ・ワトソン
9(右) ロージー・ハンティントン
8:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 08:58:38.49 ID:bXG7e7B40.net
>>5
ウィノナ・ライダーがないやん
ウィノナ・ライダーがないやん
6:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 08:58:31.24 ID:ox08py0Kd.net
字幕3Dやと文字ばっか飛び出してくるからしゃーない
7:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 08:58:33.28 ID:PxJJBViod.net
エディ・マーフィーやジャッキー・チェンの映画は逆に吹き替えやないと楽しめんやろ
9:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 08:58:48.17 ID:JTj1xJf4d.net
吹き替えで話題作りに芸人とか俳優使ったりすんのほんま嫌
13:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:00:35.90 ID:bXG7e7B40.net
>>9
ジブリ映画に芸能人→わかる
洋画吹き替えに芸能人→ガガイのガイ
ジブリ映画に芸能人→わかる
洋画吹き替えに芸能人→ガガイのガイ
11:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 08:59:49.10 ID:pd2HaE/5d.net
アニメーションなら吹き替えでみとるわ
12:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 08:59:59.06 ID:Xllwi/E7a.net
3歳の息子が字幕は読めないっていうからさ
25:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:02:04.33 ID:eXroFQyfM.net
>>12
ワイは7歳の頃親父にマトリックス字幕で観させられたぞ
ワイは7歳の頃親父にマトリックス字幕で観させられたぞ
14:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:00:40.48 ID:qjOjrtpE0.net
字幕が戸田奈津子やったらどうしてくれんねん
61:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:08:27.19 ID:NU4/P4Ym0.net
>>14
そりゃことだ
そりゃことだ
15:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:00:55.25 ID:z9FAfx51a.net
コマンドーはセーフ
24:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:01:49.21 ID:qjOjrtpE0.net
>>15
OK!(ズドン)とかあそこ元はOKやないんよな
吹き替えが合っとるわあれには
OK!(ズドン)とかあそこ元はOKやないんよな
吹き替えが合っとるわあれには
16:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:00:59.65 ID:aVPmhtd90.net
字幕見たあと吹き替えで見ると、字幕では情報が結構抜け落ちててビックリする
モブの何気ない一言とか
モブの何気ない一言とか
17:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:01:30.07 ID:MOcIsdfld.net
パシリム MX4Dやと吹き替えしかしかなかったんや
ほんま残念
ほんま残念
19:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:01:40.82 ID:PYoU5Cr10.net
吹き替えで見るやつってたいていアニオタ声優オタ入ってない?
26:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:02:50.94 ID:bXG7e7B40.net
>>19
それやね
吹き替え派はアニオタと声優オタクで間違いない
それやね
吹き替え派はアニオタと声優オタクで間違いない
20:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:01:41.06 ID:bcDQB4vI0.net
パシフィックリムはええやろ?
35:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:03:55.70 ID:Y4LgEgind.net
>>20
ケンコバすこ
ケンコバすこ
22:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:01:47.73 ID:pkWi3ad8d.net
演技よりも映像の構図を重視してるやつは吹き替えの方がええやろ
ドキュメンタリーの類とかゼログラビティみたいな字幕で水平な線を感じたくないやつは吹き替えの方がむしろ品質を損なわない
33:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:03:35.30 ID:LZVNm+6v0.net
>>22
いや演技も吹き替えやろ
なんで字幕見ながら演技に注目できるんや?
いや演技も吹き替えやろ
なんで字幕見ながら演技に注目できるんや?
23:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:01:49.23 ID:ycBaPQRY0.net
字幕は誤訳、省略ゼリフのオンパレードやで
28:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:02:58.27 ID:PYoU5Cr10.net
>>23
役者の声演技省略よりはマシやろ
役者の声演技省略よりはマシやろ
27:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:02:56.20 ID:ivSRVTsw0.net
吹き替えより字幕派の人って戸田奈津子で○ナニーしてそう
32:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:03:32.70 ID:PYoU5Cr10.net
>>27
ユーモアセンスにかけるね
ユーモアセンスにかけるね
29:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:03:00.68 ID:Y4LgEgind.net
山寺宏一
30:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:03:07.07 ID:8G3tgTaD0.net
吹き替えで観て面白かったら字幕も観るのが通やぞ
37:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:04:17.46 ID:6q1m0Jpup.net
>>30
これ
これ
31:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:03:32.17 ID:XCV7qEcGd.net
吹き替えしかやってない時はどうすればええんや
38:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:04:18.51 ID:PYoU5Cr10.net
>>31
ワイは観ない
雰囲気ゼロやん、吹き替えって
ワイは観ない
雰囲気ゼロやん、吹き替えって
34:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:03:41.60 ID:Xg1Vfrc6a.net
フリンジは吹き替えの方がすこ??
36:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:03:59.52 ID:qjOjrtpE0.net
省略セリフは普通に聞き取ればわかるから話の筋掴むのに字幕使っとるだけや
40:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:04:43.06 ID:Of75O+3jM.net
ゴッドファーザー、ゴッドファーザー2の吹き替えはひどかったわ
見た内に入らん
見た内に入らん
41:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:04:53.03 ID:eXroFQyfM.net
聞こえてくる声の場所が違うんだよな
吹き替えは画面の表面から聞こえてくる感じ
吹き替えは画面の表面から聞こえてくる感じ
47:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:06:28.78 ID:PYoU5Cr10.net
>>41
ほんこれ
めっちゃわかるわそれ
ほんこれ
めっちゃわかるわそれ
43:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:06:03.71 ID:PYoU5Cr10.net
ゴッドファーザーとかさぁ特に役者の声の魅力が大きいのに
吹き替えで見てるやつってほんま粋じゃないよな~
吹き替えで見てるやつってほんま粋じゃないよな~
44:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:06:06.85 ID:PxJJBViod.net
CSでみたけど
フルメタルジャケットの吹き替え、期待はずれ
ビバリーヒルズコップの字幕、これじゃない感
フルメタルジャケットの吹き替え、期待はずれ
ビバリーヒルズコップの字幕、これじゃない感
46:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:06:12.24 ID:A8GBYEqRa.net
ほーん、なら字幕自体甘えやろ、字幕なし英語で観ろや
50:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:06:42.89 ID:BD8SNyFMd.net
>>46
上映してる映画館がなかなかないんや
上映してる映画館がなかなかないんや
48:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:06:36.44 ID:4aJo85Wm0.net
邦画でも喋りが聞き取り難いのがあるから字幕付けて欲しい
あとうちのアパート壁薄いから音量あまり上げれない
あとうちのアパート壁薄いから音量あまり上げれない
57:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:07:55.94 ID:JTj1xJf4d.net
>>48
ヘッドホンとかで見ればええやん
ヘッドホンとかで見ればええやん
51:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:06:46.32 ID:7NzcAYqt0.net
むしろ吹き替えないと見れない
53:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:07:14.41 ID:cX5+Xk+5a.net
ジャッキーチェンの映画は吹き替えでみる定期
54:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:07:17.52 ID:XCV7qEcGd.net
BDかDVDの時は吹き替えに字幕版字幕付けると間違い探しみたいで楽しい
55:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:07:36.68 ID:PxJJBViod.net
スタローンとシュワルツェネッガーの映画は吹き替え派やな
56:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:07:49.28 ID:lhGKd12W0.net
ガヤが字幕だとわからないやろ
58:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:08:00.91 ID:ivSRVTsw0.net
字幕派自体は否定しないけどピクサー映画とかまで字幕で見る人はもはや意地になってるだけだとも思う
66:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:09:01.56 ID:PxJJBViod.net
>>58
しょっぱい芸能人起用するからやろなぁ
しょっぱい芸能人起用するからやろなぁ
59:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:08:09.82 ID:X10nU11Qp.net
別に好きに見りゃあよくない?
60:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:08:12.13 ID:Q0Yc/b/i0.net
洋画は俳優のままの声がいいけど
洋ゲーは吹き替えであってほしい
洋ゲーは吹き替えであってほしい
62:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:08:27.78 ID:Y4LgEgind.net
吹き替え否定派はターミネーターのテレビ版とかビデオ版とか違いを楽しめないんやろなぁ可哀想
63:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:08:37.26 ID:8j+1m2Bn0.net
大松「どっちも英語聞き取れない馬鹿なんだから同レベルだぞ」
79:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:10:24.81 ID:ivSRVTsw0.net
>>63
「字幕じゃないと俳優の演技が~」って人はいっそ「字幕無くても理解出来るから字幕邪魔」くらい言ってくれてもええのにな
「字幕じゃないと俳優の演技が~」って人はいっそ「字幕無くても理解出来るから字幕邪魔」くらい言ってくれてもええのにな
67:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:09:07.34 ID:WNIV3k/C0.net
タレントの吹き替えほんまにゴミ
AKBのあいつ
EXILEのあいつ
DAIGO
77:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:10:21.79 ID:JTj1xJf4d.net
>>67
ウォンテッドひで
ウォンテッドひで
70:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:09:22.01 ID:WNIV3k/C0.net
仲間由紀恵は二度と吹き替えするな
71:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:09:29.37 ID:N+VpOM64d.net
好きな映画は字幕やけど大抵の映画は内容だけ知りたいから吹き替えでながら見やわ
面白かったら字幕で見直すから許してクレメンス
面白かったら字幕で見直すから許してクレメンス
72:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:09:34.87 ID:pGEgU1YNa.net
ジュラシックワールド字幕で見たら最後に戸田奈津子って名前出てきて後悔した
途中意味不明な訳があると思ったらこのオチ
途中意味不明な訳があると思ったらこのオチ
73:風吹けば名無し 2018/04/24(火) 09:09:52.82 ID:ycBaPQRY0.net
BTTFでドクが警官にワイロ渡すシーンは
吹き替えじゃないと気付かんかったわ
吹き替えじゃないと気付かんかったわ
コメント
トラックバックは利用できません。
コメント (17)
ウォンテッドの面白さの9割は吹き替えによるもの
好きな形式で見ろや
いつまで続けるの?
この論争
モノによるよな
字幕でも意訳酷い人は別モンになってるし
今度のアベンジャーズも林だったら嫌だわ
早い話が英語習得しろって事なんだろうけど
ジャッキー・チェンやディー・マーフィの吹き替えがどうこう言ってる層は80年代に生きとんのか。
戸田奈津子ネタももう10年前くらいのネタだろう。絶対映画なんて全然見てないで適当に批判してるだろう。
ネットの聞きかじりで批判してる感ハンパないよな
なっち翻訳でも問題ない作品もいくらでもあるし
そもそも最近の映画にどんだけなっち翻訳があるっつーんだよって話
情報量うんぬんといい、聞きかじりの知識で暴れてるヤツはダサい
007スペクターでの「殺さないライセンスだ」のところの訳がセンスがあって好きです。
字幕だと字数制限で訳がそっけなくてつまらない表現になりがち
英語がそのまま理解できなければ吹き替えで観たほうが無難
英語ちんぷんかんぷんなのによく演技ガーとか言えたもんだ
もうアメコミなんてCG多用でアニメと変わらんだろ
ゴースト•イン•ザ•シェル はアニメに思い入れがあったため吹き替えで観たけど桃井かおりの声が余りにも別人過ぎて爆笑してしまった。
ディズニーのボルトで大事なセリフ吹き替えでカットしてあったからまず字幕で見るようにしてる
実写洋画なら字幕も分かるけど、ゲームやアニメなら向こうも「吹替」だから日本語吹替えで良いと思うけどな
ダークナイトのヒースの演技を見てからだな
たとえ藤原啓治やその他どんなに素晴らしいアテレコ役者であろうと本物には勝てん
万が一、そういう演技を吹き替えで見て、それが第一印象になってしまうというのは我慢ならない事だ
映画大好きだけどほとんど吹き替えで観てますねぇ、やっぱ自分にあった視聴方法が一番!
俺は小さい頃からジャッキーで吹き替えに洗脳されてきたからなぁ(笑)
だからか知らんけども、今でも洋画でも吹き替えしか観ない
英語の演技の細かなニュアンスとか訛りとかよく分からんしな
ただこの前観たベイビードライバーは字幕で観りゃよかったと後悔したわ
繊細な演技できる役者いるとき字幕見てから吹き替え見ると印象凄く変わって見れないことある
声優の声ってやっぱ不自然だわ素人だから演技できるって事じゃないけどな
なんでこれは転載しなかったんだよちゃんと許可出してんだろうが
181 :風吹けば名無し:2019/09/04(水) 11:10:31.53 ID:2aG+BBGT0.net[1/2]
ワイのレスは転載許可する
シカゴファイアとPDのクロスオーバーエピソードでロバート・ネッパー出てるんやが吹替声優誰かわかるやつおるか?
声優の名前知らなくても〇〇に出てた〇〇というキャラクターの声と一緒とかでもええで
わかる人はコメント欄に書いて教えてくれや
あとiゾンビてドラマにも出てるからそれもわかる人いたらお願いや
ちなみに両方Twitterで若本規夫ではないと言ってるツイート複数ある