洋画の邦題っていらないよね?!必要?
1: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 22:45:58.298 ID:TdGFTz7K0.net
吹き替えもいらないよね
2: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 22:46:47.848 ID:ErL7Jgp9a.net
ゾンビものにはオブザデッドつけとけみたいな感じ嫌い
3: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 22:46:49.193 ID:8OnuJYCT0.net
ク○な邦題の例をあげてくださいよ
11: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:06:55.734 ID:+dTCHEIwK.net
>>3
沈黙の~
識別さえできなくなる○
沈黙の~
識別さえできなくなる○
5: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 22:48:59.995 ID:6Njv7HXwa.net
日本版のジャケットもポスターもダサいしいらない
本家と比較するとわかるけど安いイベントのフライヤーみたい
6: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 22:49:08.860 ID:s6Xol+kWp.net
ゴースト/ニューヨークの幻
7: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 22:51:46.334 ID:TdGFTz7K0.net
英語版が欲しかったら直ぐたどり着けないし
無駄でしかない
声優もローカライズが遅れる原因だし
本人の声は消えてるし
無駄でしかない
声優もローカライズが遅れる原因だし
本人の声は消えてるし
9: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 22:57:38.381 ID:ErL7Jgp9a.net
ファイナルデスティネーション2とか3なのに
邦題が違う
邦題が違う
16: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:11:30.424 ID:+dTCHEIwK.net
>>9
ワナオトコ→パーフェクトトラップとかも
続編の存在を認識できなくなる○邦題
ワナオトコ→パーフェクトトラップとかも
続編の存在を認識できなくなる○邦題
10: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:06:39.776 ID:TdGFTz7K0.net
MADMAX Furyloadって気に入ってたのに
怒りのデスロードとか言われた瞬間興味失せたわ
怒りのデスロードとか言われた瞬間興味失せたわ
18: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:15:40.098 ID:+dTCHEIwK.net
デッドコースターは有名シリーズで不評を食らったからか
後にはデッドコースター/ファイナルデスティネーション2の表記になってて笑う
20: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:20:02.201 ID:ErL7Jgp9a.net
同じような邦題が多すぎる
ヒットしたやつの一部を使いすぎ
これ続編かなって思ったらなにも関係ないし
ヒットしたやつの一部を使いすぎ
これ続編かなって思ったらなにも関係ないし
21: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:22:16.917 ID:ZQeiaek+M.net
ハートロッカーの横にハートアタッカーっていうパッケージそっくりな映画が置いてあって
見たらなかなかの良作だった
見たらなかなかの良作だった
ハートアタッカーってタイトルじゃなかった見なかっただろうから邦題は必要
22: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:24:16.977 ID:h2DLEnC70.net
昨日沈黙の~シリーズが全部続き物じゃない事を知って衝撃が走った俺にタイムリー
25: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:27:37.792 ID:+dTCHEIwK.net
>>22
ドラマのトゥルージャスティスは各話に沈黙の~が付いてる続き物
ドラマのトゥルージャスティスは各話に沈黙の~が付いてる続き物
ただメインタイトルのトゥルージャスティスより沈黙の~が先にくる
24: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:26:23.126 ID:NVZs5EAx0.net
シュガー・ラッシュもク○放題だって見ないとわからないんだよな
26: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:29:59.752 ID:ZQeiaek+M.net
沈黙の戦艦の本当の続編には沈黙が付かない謎
27: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:32:31.961 ID:sDn6UnbH0.net
関係ない映画に似たような名前つけるのやめろ
28: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:32:39.109 ID:TdGFTz7K0.net
最後にこれだけ言わせてくれ
ケーシーライバック
ケーシーライバック
29: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:33:40.141 ID:ErL7Jgp9a.net
インドオブザデッドとかもう○にたくなるわ
日本は発想が足りない
30: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:36:12.363 ID:+dTCHEIwK.net
本シリーズのナンバリングが多くて他にも似たタイトルが出てる場合
原題で探って追っていかないといけない
原題で探って追っていかないといけない
ルールシリーズとか酷い事になってる
32: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:40:40.727 ID:peXq2T4y0.net
海外ドラマの話の題名も大抵全く意味が違う
文化や習慣、聞き慣れない言葉に考慮した結果なのかもしれんけど余計なお世話だわ
33: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:41:09.256 ID:+D+swCk30.net
ハートアタッカーって名前付けたやつ何考えてんだ?
35: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:43:44.592 ID:ZQeiaek+M.net
>>33
タイトルロゴもジャケットもまんまだから間違って借りてる人多そう
タイトルロゴもジャケットもまんまだから間違って借りてる人多そう
34: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/01/30(土) 23:41:41.178 ID:+dTCHEIwK.net
今度見ようと思ってるアメリカン・パイもどれが本シリーズか解らん
元スレ: http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1454161558/
フューリーロードっていうより怒りのデスロードって言われた方が分かりやすいし
噛み砕いた表現に変わるのは仕方ない
単発CGアニメ映画もいい加減法則から抜ければいいのに。大してヒットしてないのは無かった事にしてるし分かりづらい。
俺はフューリーロードがデスロードになるのは嫌だわ
フューリーロードはフュリオサ隊長にかけたタイトルでもあるから、そのままの方がよかったかな。
「遠い空の向こうに」は最初クソみたいな邦題だと思ったけど
内容見てみたらこれ以上ないタイトルだった
中途半端な改題が嫌いだ。
BRIDGE OF SPIES→ブリッジ・オブ・スパイ 複数形くらい分かるよ!
GRAVITY→ゼロ・グラビティ 意味が逆だよ!
THE MARTIAN→オデッセイ ダセえ
あと、こういうのもやめてくれ
愛と○○の○○
○○な○○の○○方 とか ○○する方法
区別が付かん
※6同意
the martianに関しては原作小説がすでに「火星の人」として出版されてんだからそれでいいだろっていう。
あとリース・ウィザースプーンの「WILD」→「わたしに会うまでの1600キロ」も酷い。
フランスのラブコメじゃねぇんだよ。タイトルにわざわざあらすじを入れなきゃならない理由でもあるのか?
※6
てめぇがダサいと思うかどうかなんて知らねぇよ。
貴様だけに商売してる訳じゃねえんだ
※7
「火星の人」は小説のタイトルだから良いんであって映画のタイトルには、無いわ。
最近だとゼログラヴィティが糞だったな
最後で「グラヴィティ」ってタイトルが出てくるのがカッコよかったのに
邦題0つけちゃアカンでしょ
※10
「ゼロ」付いた方がとっつきやすいからでしょ。
俺は別に糞だとは思わないけどね
※7
理由はあるだろう。
その方が客が入る。
原題のまま「ワイルド」にするよりも邦題の「わたしに会うまでの〜」の方が何も知らない人はどんな内容の映画か多少は想像出来るだろうしね。
文句ばっか言ってないで、その辺を理解しよう。
邦題と元のタイトルがちゃんと両方載ってるやつは好きだな
なんでこんな邦題つけたんだよwって色々想像できるから
※11 とっつきやすくなるか?
宇宙は無重力で当たり前じゃん
俺はグラビティの方がおっ?ってなって興味そそられるんだけどなぁ
※11
とっつきやすさかー
確かにそうなのかもなー
この手のスレでナポレオンダイナマイトがでないなんて、、、
バス男って、酷すぎるよね。
オデッセイは神話からのタイトルで意味合い的には合ってるからいいと思うけどな
そのままのタイトルだとマージャンみたいに聞こえるし
グラビティのが絶対良かったわ、ラスト帰還したとき体全身で重力を感じたし。実際、無重力体験よりも地球へ帰還してからの重力体験のがヤバイ
オデッセイは別にいいじゃん
なんかやたらとサブタイトルつけたがるほうが問題だろ
クローバーフィールド HAKAISHAとかレヴェナント 蘇りし者とか
特にレヴェナントはなんで同じ意味の言葉重ねちゃうんだよどっちか一つでいいだろなんでわざわざ和訳して後ろにひっつけようと思ったんだよ!
製作側が付けたタイトルをワザワザ変えるほど興行的に効果あんのか疑問だ
作品にとっても作品名って大事なもんだし
天使にラブソングをみたいなら大歓迎
そもそもハートアタッカーのがロッカーより先に放映された
真夜中のカーボーイ(原題 Midnight Cowboy)
水野晴郎「都会的という意味でカー(車)にした」
くそつまんない映画しかつくれないくせによく分からない理屈こねて良作に意味不明な邦題付ける愚挙
でも、ダイハードはいいんでしょう?
LotRは指輪物語でよかった気がする
天使にラブソングをは邦題のが名題やんなあ
あとはまあマミー(ハムナプトラ)とか誰もみにいかんやろ
クローバーフィールドの邦題はJJがつけたんですがそれは…
マミー→ハムナプトラ ○
The Blind Side→幸せの隠れ場所
We Bought a Zoo→幸せのへのキセキ
Nim’s Island→幸せの1ページ
幸せ入れとけば客はいるからって節操なさすぎじゃないですかね…
天使にラブソングをすき
いい邦題はって聞かれたら真っ先にこれ答えるわ