邦題作るとき洋画のタイトルをカタカナ語でアレンジする奴って・・
1: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:00:33.708 ID:jSjJducN0.net
それならタイトルそのままカタカナにすりゃいいだろ…
何だよワイルド・スピードとか
何だよワイルド・スピードとか
3: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:01:43.284 ID:ty/1kRwK0.net
ミニミニ大作戦はいいよな
5: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:02:24.274 ID:DtTzQCcF0.net
「天使にラブソングを」とかいセンスの塊
9: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:03:24.011 ID:jSjJducN0.net
>>5
日本語使って完全に別のタイトルにするのはありだと思う
アナ雪も多分フローズンじゃ売れない
日本語使って完全に別のタイトルにするのはありだと思う
アナ雪も多分フローズンじゃ売れない
39: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:17:28.561 ID:gf35v6I/0.net
>>9
フローズンって映画が先にあってよかったな
フローズンって映画が先にあってよかったな
8: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:03:08.343 ID:wq6dacUL0.net
96時間はいいのかよ
10: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:03:43.654 ID:OBKsXwomd.net
沈黙シリーズ
13: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:04:39.156 ID:b5UCkjzkp.net
ワイルドスピードの原題聞いて話をなんとなくでもイメージできる日本人なんて多くないだろ
17: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:05:39.646 ID:jSjJducN0.net
>>13
じゃあ和訳でいいじゃん
センスなさすぎだろ
じゃあ和訳でいいじゃん
センスなさすぎだろ
20: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:06:09.673 ID:b5UCkjzkp.net
>>17
クッソダサくなるわ
クッソダサくなるわ
22: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:06:53.906 ID:jSjJducN0.net
>>20
ワイルド・スピードのセンスの方がダサい
B級コメディとしか思えない
ワイルド・スピードのセンスの方がダサい
B級コメディとしか思えない
24: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:08:21.420 ID:b5UCkjzkp.net
>>22
じゃあ邦題『すんごーく速いの///』これでヒットするかよ
じゃあ邦題『すんごーく速いの///』これでヒットするかよ
16: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:05:26.611 ID:FVB6gdyB0.net
ゼログラビティ
21: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:06:28.229 ID:ty/1kRwK0.net
>>16
間違えてゼロダークサーティ借りたわ
間違えてゼロダークサーティ借りたわ
66: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 08:02:30.407 ID:A1mJOqF90.net
>>16
映画の主題を台無しにした邦題の例
映画の主題を台無しにした邦題の例
18: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:05:50.845 ID:5BAPj89E0.net
マッドマックス 怒りのデスロードはかっこいいな
29: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:13:42.803 ID:dKulnKnI0.net
正直ワイルドスピードは有能の部類だと思うが
ランボーとかバタリアンと同じ部類な気がする
ランボーとかバタリアンと同じ部類な気がする
だがバス男は許さん
37: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:16:44.330 ID:39sEwc/F0.net
>>29
書こうとしたらあった
書こうとしたらあった
32: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:14:32.995 ID:Yb+XY0tm0.net
フォレスト・ガンプ/一期一会は少し付け加えただけだからセーフ
83: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 08:46:40.891 ID:4EPdm/rT0.net
>>32
あれ未だにどっちが主題でどっちが副題かわからない
あれ未だにどっちが主題でどっちが副題かわからない
43: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:21:56.199 ID:4feRZXYN0.net
born to fight→7人のマッハ
44: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:23:10.851 ID:dKulnKnI0.net
The Men Who Stare at Goats
↓
ヤギと男と男と壁と
↓
ヤギと男と男と壁と
WHY JAPANESE PEOPLE!!!! 直訳すぎるだろ!!!!
45: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:26:16.275 ID:4feRZXYN0.net
home front→バトルフロント
バ、バトル・・?
46: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:28:36.568 ID:WbA5FMP80.net
District9→第9地区
ディストリクト・ナインの方がよかったな
ディストリクト・ナインの方がよかったな
47: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:29:05.767 ID:vvb7ti7k0.net
the cure
↓
マイフレンド・フォーエバー
↓
マイフレンド・フォーエバー
フレンド・・・?フォーエバー・・・?
50: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:31:30.258 ID:Levqdjyfp.net
>>47
これは有能じゃね?
これは有能じゃね?
実際にフォーエバーな人になっちゃったし
53: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:33:02.493 ID:gf35v6I/0.net
女主人公のコメディは基本有能じゃね
そんな彼なら捨てちゃえば
プラダを着た悪魔
とか
56: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:39:01.545 ID:X2t9xXkZa.net
プラダは普通の直訳だろ
58: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:42:03.940 ID:XKLM3ju90.net
ていうか英語そのままで出せばいいんじゃないの
64: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 07:57:02.512 ID:Levqdjyfp.net
最強のふたりは邦題が良ければもっと売れた
73: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 08:08:06.267 ID:8vZ04Qa4M.net
博士の異常な愛情
75: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 08:10:14.350 ID:iAwgO1bqr.net
一番罪深いのは暴力脱獄
ダサすぎる
ダサすぎる
82: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 08:45:36.325 ID:+90h5z8z0.net
85: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 08:48:03.670 ID:WnbHm0Npd.net
ボーン アイデンティティー
骨の自我同一性の確立?????
86: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 08:52:25.461 ID:Q7dARWs50.net
>>85
英語をそのままカタカナにするとエキサイト再翻訳みたいになっちゃうよね
英語をそのままカタカナにするとエキサイト再翻訳みたいになっちゃうよね
88: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/05/09(土) 09:00:27.444 ID:ChRth9oV0.net
隕石が地球に衝突する話なら
なんでもかんでも邦題をアルマゲドン系にすんのやめろ
なんでもかんでも邦題をアルマゲドン系にすんのやめろ
元スレ: http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1431122433/
というか地球に隕石落としすぎじゃね
1作目が出た段階では有能だったハムナプトラは2作目が出たせいで微妙な立場に・・・
3作目に至ってはもはや無関係に・・・
それなら96時間なんて・・
パイレーツオブカリビアンは映画会社が優秀でディズニーランドが無能なのか?
イッツ・ア・スモールワールドを映画化するときどうする?
最近だとセッションは酷い邦題だな
いやセッションなんて「whiplash」のままにしたら意味分からなくて駄目だろ。
セッションっていうストレートな邦題だから受けたんじゃない?
L.A.ヴァイスなんて原作本がそのタイトルで出てるのに、ちゃんと原題のインヒアレント・ヴァイスで出したんだから、セッションもウィップラッシュで良かったと思うんだけどね。
なんというか英単語を単にカタカナにするだけならわざわざ別の英単語に変えなくてもいいんじゃないかと。
例えばfast&furious→ワイルドスピードとかなら、良し悪しは別として変える意味があると思うけど。
ぼくのエリ 200歳の少女な。
96時間は日本だけが付けてるタイトルじゃないけどな
ワイルドスピードは日本オリジナルっぽいが
トムクルーズの「アウトロー」
小説の邦題に合わせたんだろうけどアウトローと聞いただけでジャックリーチャーの映画化だと気づく人がどれだけいるのか。続編が作られたらアウトロー2にするのだろうか。でもそうすると原作小説の邦題と違うから結局ジャックリーチャーものだと気づいてもらえなくなるんじゃなかろうか。原題通りジャックリーチャーのままで良かったのでは?
「ジャッキーコーガン」
アメリカの経済政策を殺し屋稼業になぞらえて描く映画だから主人公の名前なんか重要じゃないのでは?原題の直訳のほうが内容に合ってると思う。
レッドクリフPartⅡ「未来への最終決戦」とかいう、明らかに盛ってる副題。
※2
アナ雪も同じリスクを抱えているな
主人公がウーマロ(雪男)でアナや雪の女王がでてこなくなっても
アナ雪2
ボーンアイデンティティーのボーンは、人名なんだから訳してもボーンのままでいいだろ。
骨のボーンとは綴りも違うし。