海外映画やドラマって字幕と吹き替えどっちがええんや?
1:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:22:30.42 ID:+aFmaMZ4d.net
今ネトフリでジェミニマンみてるんやけど
吹き替えやと直訳やし
字幕やと意訳過ぎる気がするんやが
吹き替えやと直訳やし
字幕やと意訳過ぎる気がするんやが
2:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:23:30.04 ID:+aFmaMZ4d.net
てかなんで字幕と吹き替えで翻訳違うねん
7:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:24:48.78 ID:zdzrQXaCa.net
>>2
字幕はスペースの都合があるし吹き替えはより口語っぽいんちゃう
字幕はスペースの都合があるし吹き替えはより口語っぽいんちゃう
スレッドURL:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1607365350/
3:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:23:37.43 ID:K6cPT6dJ0.net
両方見ろ
6:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:24:20.88 ID:+aFmaMZ4d.net
>>3
二度見るのか…
>>4
わいはそんなハイスペックちゃうんや
二度見るのか…
>>4
わいはそんなハイスペックちゃうんや
4:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:23:40.97 ID:A7Ty4tuk0.net
字幕は補助で英語聞き取ればいいんやで
5:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:24:08.80 ID:l8/XgNKvx.net
英語を聴いて理解して字幕とのギャップを楽しむ
8:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:25:22.44 ID:l9wkBw770.net
作品によるとしか
9:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:25:30.72 ID:p+jF94NCp.net
吹き替えの方が楽ではあるな
10:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:26:34.72 ID:A7Ty4tuk0.net
ワイの考えやけど、吹き替えはオリジナルの監督が監修してないから半分二次創作や
演技とか口調のテンション、雰囲気は字幕原音でしか感じられん
例えば酒やけしてるシーンだと、原音はちゃんと声からして演技してるんやが、吹き替えは普通のツルッツルの声だたりするんや
演技とか口調のテンション、雰囲気は字幕原音でしか感じられん
例えば酒やけしてるシーンだと、原音はちゃんと声からして演技してるんやが、吹き替えは普通のツルッツルの声だたりするんや
16:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:30:16.06 ID:U3pqw41O0.net
>>10
つーて字幕の方が文字制限とか翻訳家のレベルでめっちゃガバガバ字幕だったりするやん
戸田奈津子翻訳絶賛するアホおらんじゃろ
あと個人的にはガヤが伏線や世界観き行き通る感じ逃したくないから絶対字幕がいい
つーて字幕の方が文字制限とか翻訳家のレベルでめっちゃガバガバ字幕だったりするやん
戸田奈津子翻訳絶賛するアホおらんじゃろ
あと個人的にはガヤが伏線や世界観き行き通る感じ逃したくないから絶対字幕がいい
11:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:26:53.60 ID:C+YwceYa0.net
普通になげぇから吹き替えでしかみれへんわ
字幕はダルい
字幕はダルい
12:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:27:02.87 ID:Xdzho/+0d.net
英語のお勉強の為に日本語字幕英語字幕両方見るよ
14:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:28:09.87 ID:Zi3CXT6gd.net
どっちも見たらおもろいで
15:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:29:23.96 ID:8Zv5oxke0.net
アクション系は字幕、ドラマ系は吹き替えでええんちゃう
17:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:30:35.40 ID:zdzrQXaCa.net
メジャーな映画じゃなきゃそもそも字幕しか上映してないからあんまり吹替って選択肢が無いわ
18:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:30:36.85 ID:+aFmaMZ4d.net
吹き替えとゴミやろ
字幕一択とか出てきそうやと思ってたけど割と使い分けてるんやな
字幕一択とか出てきそうやと思ってたけど割と使い分けてるんやな
21:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:32:27.02 ID:U3pqw41O0.net
>>18
字幕だとながらみ出来ないからね
あと役者の演技がーって言ってるやつの7割は演技とかわからんで
雰囲気で言ってるだけって結果出てるしな
字幕だとながらみ出来ないからね
あと役者の演技がーって言ってるやつの7割は演技とかわからんで
雰囲気で言ってるだけって結果出てるしな
19:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:31:49.67 ID:+aFmaMZ4d.net
字幕と吹き替えの人である程度世界観共有して似たような訳にすることはできんのか
22:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:32:56.97 ID:zdzrQXaCa.net
>>19
仕事の早さでなっちが多用されまくっとるくらいやしそんな時間は無いで
仕事の早さでなっちが多用されまくっとるくらいやしそんな時間は無いで
20:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:32:11.03 ID:31SW/F7i0.net
吹き替えは口の動きや呼吸のタイミングに合わせた翻訳にするからな
字幕のまま吹き替えすると違和感出まくりなんや
字幕のまま吹き替えすると違和感出まくりなんや
25:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:37:26.07 ID:zdzrQXaCa.net
英語マスターするのが一番ええんやけどな
26:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:38:18.34 ID:dnEH0fuW0.net
字幕だと英語の勉強してる感じが出るからお得
27:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:38:35.97 ID:yj7NSHGm0.net
そんなことも自分で決めれねーのか
28:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:38:44.11 ID:L8mz7S8ca.net
吹き替え一択や
29:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:38:57.26 ID:DJeSxVWg0.net
字幕で英語の勉強や
ボーシットでデタラメ
ボーシットでデタラメ
34:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:41:36.60 ID:Cd41b9YNM.net
>>29
それな、字幕で英語の勉強はディズニーみたいな聞きやすくしっかり翻訳された物じゃないと意味ない
それな、字幕で英語の勉強はディズニーみたいな聞きやすくしっかり翻訳された物じゃないと意味ない
30:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:39:02.14 ID:X7fO4tlqd.net
字幕で満足出来るなら吹き替えと大して変わらん
本当に作品そのものを楽しみたいなら英語聞き取れるようにしてどっちもオフにせえ
本当に作品そのものを楽しみたいなら英語聞き取れるようにしてどっちもオフにせえ
33:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:41:35.14 ID:pm12lOBs0.net
たまにえげつない棒読み俳優おるしな
さすがに聞いてられんから字幕にしたわ
さすがに聞いてられんから字幕にしたわ
37:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:43:10.84 ID:U3pqw41O0.net
>>33
ワイは俳優が吹き替えするの結構好意的に見る上なんやけど
そんなワイでもチャンネル投げかけたのDAIGOやな、奴はレジェンドやろ
ワイは俳優が吹き替えするの結構好意的に見る上なんやけど
そんなワイでもチャンネル投げかけたのDAIGOやな、奴はレジェンドやろ
36:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:42:12.40 ID:6k+1bGiP0.net
わいは戦争や戦闘シーンがあるのは吹き替えや
字幕で表示できない主要人物以外がちくしょーとかいてぇとか
後ろに回れとかそういうセリフがわかるからええ
逆にホームドラマやコメディなんかは字幕がええな
字幕で表示できない主要人物以外がちくしょーとかいてぇとか
後ろに回れとかそういうセリフがわかるからええ
逆にホームドラマやコメディなんかは字幕がええな
38:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:45:50.13 ID:FhK4GBxu0.net
DAIGOは声質が致命的にアカンだけで演技としては頑張ってる方なんが哀愁漂う
39:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:47:26.15 ID:+aFmaMZ4d.net
例えば二つの部署がいがみ合ってて片方が1回チャンスをくれてやるって言う場面でチャンスを与える方が
Please…surprise me.って言うんやけど
Please…surprise me.って言うんやけど
吹き替えやと 頼むよ、驚かせてくれ
字幕やと 今度こそ、しくじるな
なんよな
全然印象が変わってくるんよなそいつの
42:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:53:15.03 ID:U3pqw41O0.net
>>39
これに関しては字幕の方どうしたんやマジで、○ナニーにしてももっとやりようあったやろ
これに関しては字幕の方どうしたんやマジで、○ナニーにしてももっとやりようあったやろ
40:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:48:31.24 ID:PZtgk2SWd.net
ネトフリならアドオン入れて日英字幕同時表示が最強やぞ
41:風吹けば名無し 2020/12/08(火) 03:50:55.77 ID:+aFmaMZ4d.net
>>40
こんなんあるんか
こんなんあるんか
コメント
トラックバックは利用できません。
コメント (5)
役者の演技が棒or話を理解したいなら吹き替え。声優が芸能人だとかで悲惨or物語の雰囲気を味わいたいなら字幕って誰かが言ってたな。
吹替え派のやつって映画好きじゃないだろ。
字幕派を標榜して映画通気取りは笑える。
字幕入れて音声は吹き替えにしてる。英語わからない人からしたらこれが最も情報量多いから
ヒューマンドラマ系は字幕
アクション映画は吹き替えで分けてる