映画を字幕で見る奴ってかっこつけでしょ? 絶対に吹き替えのほうが面白いやん
1:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:56:35.53 ID:adAiWVgDH.net
字幕見てたら映像見られないだろ
2:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:56:47.63 .net
英語の勉強のために見てるだけ
あと白人がジャップ語喋ってたらすげー違和感あるし
あと白人がジャップ語喋ってたらすげー違和感あるし
3:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:56:53.42 .net
字幕の誤訳探すの楽しいぞ
スレッドURL:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1532476595/
4:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:57:00.02 .net
何でわざわざジャップの声を聞かなきゃいけないんだよカス
7:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:57:14.90 .net
人のこと気にしすぎだろ
映画に集中しろ
映画に集中しろ
8:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:57:19.21 ID:l2NrJeZhM.net
アマプラで字幕しかないとき見とる
9:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:57:21.45 .net
むしろよく吹き替えで見れるよな
情報量がガタ落ちなのに
情報量がガタ落ちなのに
20:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:03.15 ID:3r6XjKep0.net
>>9
字幕も情報量がた落ちですよ
字幕も情報量がた落ちですよ
10:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:57:26.02 ID:4DNJUvQ7a.net
字幕しかない映画いっぱいあるだろ
シネコンしか行かないの?
シネコンしか行かないの?
11:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:57:28.40 .net
吹き替えの声質が合ってなかったりずっといい声だそうとしてるのはやめて欲しい
12:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:57:33.91 ID:NylNVxv5p.net
白人が日本語喋ってるのがキモい
全員パックンみたいやん
全員パックンみたいやん
13:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:57:35.42 .net
小学生並みの知能では字幕はキツイ
14:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:57:42.99 .net
受験英語に毛が生えた程度しか分からない低脳の俺でも
誤訳にたまに気付くほど翻訳レベルが低いからどうしようもない
誤訳にたまに気付くほど翻訳レベルが低いからどうしようもない
15:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:57:47.05 ID:OXIaoOg8p.net
好きな方で見いや
18:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:57:55.46 .net
耳が悪いから仕方ない
19:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:02.61 .net
最近思うのは
ハリウッドの最新映画ってASMRっぽい音響効果に拘ってるけど
吹き替えだとそこら辺のバランスあっさり壊しちゃってるね
技術的な問題か意図してかしらんけど
ハリウッドの最新映画ってASMRっぽい音響効果に拘ってるけど
吹き替えだとそこら辺のバランスあっさり壊しちゃってるね
技術的な問題か意図してかしらんけど
55:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:01:13.41 ID:5npPe8/Y0.net
>>19
ただASMRって言いたいだけやろ
んな来ないで。セリフはモノラルと定義付けられとるし、配給会社はトラック別に書き出して吹替させてるで意味ないで
ただASMRって言いたいだけやろ
んな来ないで。セリフはモノラルと定義付けられとるし、配給会社はトラック別に書き出して吹替させてるで意味ないで
22:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:10.96 ID:o9LTfEYX0.net
声優の声がきもい
芸能人だとなおのこと
芸能人だとなおのこと
23:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:11.38 .net
アクション映画なら英語音声英語字幕でも普通に追いながら見れるから、日本語字幕すら実は不要かもしれない
24:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:15.24 ID:6Ia5ay+da.net
声とか間とかその俳優にしか出せないものがあるからな
25:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:16.15 ID:Hh2IeL6nM.net
シュワルツェネッガーは吹き替えに限る
27:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:20.85 ID:gA8Lc8u00.net
説明シーンのとき字幕を目で追うのに必死になる
28:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:21.83 .net
吹き替え派だけどナルコスのあれは正直どうなんでしょうと思いました
29:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:24.77 ID:3qJq6paoa.net
ジェイソンステイサムの作品は字幕でみてるで
声がかっこええんや
声がかっこええんや
34:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:36.41 .net
目的によるかな
映像を真剣に見たいときは吹き替えを見たりもする
映像を真剣に見たいときは吹き替えを見たりもする
35:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:41.42 .net
それな
37:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:46.03 ID:y+pCOVLRM.net
ジャッキー・チェンは吹き替え以外あり得ない
38:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:46.50 ID:vaQYkTVVr.net
むしろ字幕でも見られない人が謎
39:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:46.43 .net
ニガーパンサーこの前見たけど吹替えひど過ぎた
序盤のモブ兵士に素人以下のゴミが混じってる
序盤のモブ兵士に素人以下のゴミが混じってる
40:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:53.42 .net
英語字幕よいよね
41:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:58:59.32 ID:n8SEra/5d.net
好きな方でええやん
棒読みタレントで選択肢減らすのだけはやめて欲しいが
棒読みタレントで選択肢減らすのだけはやめて欲しいが
42:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:59:01.15 ID:4QawcAqxM.net
海外ドラマは吹き替えで見てる
43:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:59:03.71 .net
いやまあ吹き替えれるって時点で元から5.1chに干渉してるんだけど、なんか日本語は嫌だよね
46:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:59:47.13 ID:IL+HcNX70.net
どっちも見る派ワイ高みの見物
50:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 08:59:58.03 ID:93v+C/o3p.net
レディプレイヤーワンは字幕で見て良かったと思ってる
51:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:00:00.46 ID:GeHCV1xCa.net
吹き替えと字幕同時で見るとより内容を深く理解出来て楽しい
52:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:00:00.61 ID:+YNyn5ym0.net
天海祐希とかドヤ顔で吹き替えやりまくってるけど下手よな
54:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:00:53.22 ID:0WBYyIq/0.net
映画館だと字幕で見たいし家だと字幕と吹き替えの欲張りセットやぞ
58:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:01:44.34 ID:Qu60xyMO0.net
字幕って映像ほとんど見れてないんやろ
59:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:01:48.43 ID:61uS9aea0.net
字幕文化って日本と違法視聴されとるアニメだけらしいで
60:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:01:50.68 ID:zc82znih0.net
3つとも全部見たくなる名作がたまにある
61:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:01:53.96 ID:o+NsVXuY0.net
自演が無いと勢いなんてこんなもんやな
62:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:01:59.81 ID:/iMv79Akd.net
字幕は読まずに絵として認識するから画面みれるぞ
63:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:02:03.41 ID:RXWGS/vq0.net
字幕と吹き替えでかなり訳違うからなぁ
64:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:02:17.49 ID:rZQK3+Fxa.net
日本語吹き替えにして、字幕つけるのが一番だぞ。
字幕を押しつける奴一番嫌い。書籍の場合は、翻訳でもいいんだろ?
ニュアンス違う状態で見るってのは字幕だろうが、吹き替えだろうが代わりやないやろ。
演技、違和感等の理由は好みだから別にええやろ
字幕を押しつける奴一番嫌い。書籍の場合は、翻訳でもいいんだろ?
ニュアンス違う状態で見るってのは字幕だろうが、吹き替えだろうが代わりやないやろ。
演技、違和感等の理由は好みだから別にええやろ
65:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:02:19.85 ID:IGnMYkyl0.net
ワイも最近は吹き替え派だわ家で見るときは
つまらん映画は途中で目蓋がとじるし音声だけでわかるわ
雑魚映画が
つまらん映画は途中で目蓋がとじるし音声だけでわかるわ
雑魚映画が
66:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:02:31.65 ID:ELhxNwfW0.net
コマンドー→吹き替え
プレデター→吹き替え
コン・エアー→吹き替え
プレデター→吹き替え
コン・エアー→吹き替え
こんなもんか?
あとは全部字幕
どっちかにこだわるのがガイジで結論出たやろ
73:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:04:02.15 ID:9PZtxJDzM.net
>>66
マスクも吹き替えがすこや
マスクも吹き替えがすこや
67:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:02:33.61 ID:Qgzv/atWd.net
英語は出来るから字幕いらんぞ
68:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:02:43.40 ID:dTCFCs6x0.net
かっこいい系は字幕笑える系は吹き替え
69:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:02:58.74 ID:pScPoPmla.net
字幕吹き替えごり押ししてたけど結構普及してるんやな、絶対一番エエわ
芸能人使うのは百歩譲っていいけど、声小さいんじゃボケ
芸能人使うのは百歩譲っていいけど、声小さいんじゃボケ
70:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:03:09.89 ID:GWVNDeZV0.net
字幕版見てる時の視線は4割字幕テロップらしいで
71:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:03:20.97 ID:iLZm/7t+0.net
予告編はかっこつけだった…?
72:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:03:36.96 ID:h8NKjXmFM.net
家にいる時は字幕で見るか、吹き替えと英語字幕で見るかの2択になっとるわ
74:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:04:04.08 ID:Ih0Um4Dr0.net
かっこつけてるだけだよな
本当にかっこいい奴はその国の言語マスターして吹き替えなし字幕なしで見る
本当にかっこいい奴はその国の言語マスターして吹き替えなし字幕なしで見る
75:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:04:09.09 ID:Ngp9fF3U0.net
ドヘタゴミタレントが声やってるときのための救済措置が字幕
76:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:04:46.51 ID:Qgzv/atWd.net
吹き替えはイメージしてる吹き替えの声優じゃないと
ブルースウィリス
ジャッキー
辺りは見る気が失せる
ブルースウィリス
ジャッキー
辺りは見る気が失せる
78:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:05:30.07 ID:IGnMYkyl0.net
字幕派は損してるからな
吹き替えはプロがええ感じの脚本で日本人にわかりやすくしてるんやし 手間かかってるんやで
吹き替えはプロがええ感じの脚本で日本人にわかりやすくしてるんやし 手間かかってるんやで
79:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:05:39.95 ID:ER8mYX7kr.net
吹き替えは声優のせいで内容が入ってこんのや動物動画にアフレコつけんのと同じくらいやかましく感じる
80:風吹けば名無し 2018/07/25(水) 09:05:59.45 ID:HSfMcLDUd.net
そんなに字幕見んでも分かるからなぁ
コメント
トラックバックは利用できません。
コメント (14)
アクションものは吹き替えでヒューマンドラマ系は字幕が多いかな
DVDをながら見するときは当然吹き替えだし状況や好みで使い分ければいいんじゃないかな?
声優があってれば吹き替えでも見る、それ以外は全部字幕だわ
俳優の声や間も大事だし。
そもそも字幕あったら画面見れないとか、マンガと同じで字と絵両方見れるやろ、慣れたら簡単。
吹き替えだとスラングの意味変えたりするから英語でいいよ
ジャッキー、シュワちゃん、ステイサムと荒野の7人は吹き替えに限る
字幕ありえないと思ってる奴はゴッドファーザー観てみろ、マーロンブランドのあの声は字幕じゃないとな
ものによるから「絶対にどちらか」というのが…
まともな大学を出てるなら英語ぐらい容易に訳せるだろうし、英語音声+字幕非表示一択でしょ
でもお前高卒ニートのハゲじゃん
作品によって使い分ける
お前の趣味嗜好=世界の標準
じゃねーからな
「TIME」と「PROMETHEUS」は一生許さん
ゴーリキーのプロメテウス吹替も大丈夫だけど森川浪川が吹き替えやってるのはあんまりだな
アニメ声優としてはかなり好きなんだけど森川さんは流石に吹き替え出すぎなんでどうしても気になる
観たくなる最近の大作は悉く俳優使うのがなあ
下手糞すぎて気になるんだよ
優先度としては
上手い吹き替え>上手い字幕>下手な字幕>下手な吹き替え
海外ドラマとかならながら観できる吹き替えがいい
海外ドラマは「吹替&字幕」でないと意味分からん作品もある
Blu-rayの字幕は「通常盤」と「完訳版」の2パターン収録してほしい
字幕嫌いな人って、
画面に集中出来ないってよく言うけど、
どんだけ字幕ガン見してるんだよww