1:みつを ★ 2017/11/26(日) 04:09:28.92 ID:CAP_USER9.net
http://www.afpbb.com/articles/-/3152992?cx_part=topstory&cx_position=4
2017年11月25日 19:38 発信地:ロサンゼルス/米国
【11月25日 AFP】最も優れた映画作品として多くの人々から評価されている不朽の恋愛映画『カサブランカ(Casablanca)』が今週、公開から75年周年を迎える。
第2次世界大戦(World War II)中、フランス保護領だった北アフリカのモロッコを舞台に、ナチス・ドイツ(Nazi)に抵抗するために別れを余儀なくされた恋仲の2人をハンフリー・ボガート(Humphrey Bogart)とイングリッド・バーグマン(Ingrid Bergman)が演じたこの作品が米ニューヨークのハリウッド・シアター(Hollywood Theater)で公開されたのは、1942年11月26日。当初はそれほどヒットしなかったが、その後は世界中で映画ファンの心を捉え、米アカデミー賞(Academy Awards)で作品賞などを受賞した。
また、ハワード・コッチ(Howard Koch)氏、ジュリアス・エプスタイン(Julius Epstein)氏、フィリップ・エプスタイン(Philip Epstein)氏が手がけた脚本も、「君の瞳に乾杯(Here’s looking at you, kid.)」などの名ぜりふを生み、アカデミー賞脚色賞を獲得した。
昨年、出演者の中で唯一、存命だったマドレーヌ・ルボー(Madeleine LeBeau)さんが死去したが、この映画の遺産的価値は揺るがず、各地で行われる特別上映では会場を満員にしている。(c)AFP/Frankie TAGGART
映画『カサブランカ』に出演したハンフリー・ボガートとイングリッド・バーグマン。Collection Christophel提供。(c)WARNER BROS/Collection Christophel
スレッドURL:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/mnewsplus/1511636968/
2:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 04:10:36.79 ID:39U5R6Aw0.net
君の瞳にうつる俺に乾杯
42:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 08:50:46.70 ID:/Dg4My140.net
>>2
それだと結局君の瞳に乾杯でいいんだよな
4:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 04:14:57.42 ID:1xiMFTfa0.net
君の瞳に合掌
25:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:11:40.15 ID:soarZ8fi0.net
ここまで「合掌」って書き込み
>>4さんだけか・・・
5:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 04:17:30.66 ID:1KpXgGpQ0.net
君の瞳は1万ボルト
38:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 08:32:53.90 ID:X2hrRSq/0.net
>>5
ピカチュー
6:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 04:18:36.31 ID:jvGLnGzs0.net
君の瞳に恋してる
7:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 04:20:34.59 ID:jvGLnGzs0.net
Here’s looking at you, kid!
8:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 04:21:59.44 ID:+n0DlLCf0.net
ラタブランカ懐かしいな
9:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 04:38:35.69 ID:Jhj5huc70.net
「君の唇に激辛」、映画「カプサイシン」
12:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 04:53:48.51 ID:Hg350AYp0.net
そんな先のことはわからない
13:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 04:54:45.70 ID:4XoqtFzD0.net
ボギーボギー
あんたの時代は良かったー
14:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 04:56:01.76 ID:yFJFp5b20.net
♪あんたの時代は良かった
15:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 05:02:59.67 ID:AAgcsEve0.net
グラスを目に押し当てるのか・・・おそロシア
16:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 05:11:05.20 ID:jvGLnGzs0.net
As time goes by…
17:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 05:17:29.67 ID:sUKXycDJ0.net
平成のこんな世の中じゃピカピカのキザではいられない
18:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 05:20:03.98 ID:rYM5KF7f0.net
あんたの時代はよかったー
19:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 05:25:10.20 ID:wRVFqa/t0.net
ほんと50代しかおらんなw
20:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 05:30:43.24 ID:i5ERONrn0.net
ラ・マルセイエーズvsラインの護り
22:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 05:34:13.73 ID:9nHD/yrN0.net
銀座の映画館でリバイバル上映していた時に、サムが弾いていたピアノが展示してあったような
小さくて緑色だった記憶がある
23:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 06:38:37.76 ID:27tEYtRb0.net
as time goes byは「どんなに時が経っても」という意味だと
ジャズの人が力説してたな
24:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 06:38:44.16 ID:tCPCTvln0.net
リア厨の頃、NHKの名画劇場で観たがみじんも面白いと思えなかった。
オサーンになった今も見る気はしない
26:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:18:39.67 ID:grw95aqE0.net
イングリッドバーグマンってヒッチコックのお気に入りだったんだよな
でも、ヒッチコックは主演女優にすぐ手を出すので有名な監督
やっぱり、枕営業してたとしか考えられない
28:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:27:26.06 ID:wcveEj9U0.net
>>26
バーグマンは大学生の頃初めてみて惚れたね
しばらくヒッチコック中心に追いかけたよ
美しすぎ
27:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:22:14.52 ID:grw95aqE0.net
イングリッドバーグマン主演でヒッチコック監督の「汚名」は
世界初の超NTR映画
29:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:31:11.42 ID:wcveEj9U0.net
>>27
汚名で初めてバーグマン知ったんだっけかな
でもすでにどんな内容か忘れている
機会があったらみたいな
DVDが出た頃ヒッチコックの映画見かけたら買ってた
4000円とか6000円とか今思うとアホだわ
100万くらいは使ったろうな
30:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:31:35.95 ID:7p1kS5g00.net
何歳だよw
31:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:33:00.70 ID:DD0cf83V0.net
「君の瞳に乾杯」ってむかし
そんなドラマあったな
三上博史が出てたと思う
工藤静香とか
32:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:35:30.99 ID:o/DfvIC/0.net
バーグマンすごい綺麗だけど、当時は女優を綺麗に写そうという時代で撮影の仕方やカメラなどにいろいろ細工もしたそうで余計に綺麗に見える
33:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:38:06.78 ID:GlKQOgx+0.net
これ言うほど好きでもないな
バーグマンは美人だけど
34:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:38:41.87 ID:zKMSHyh50.net
かえすがえす、みごとな訳文だね
そもそも、なんで「瞳」やねん?
45:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 09:55:46.57 ID:lLhCchcm0.net
>>34
君を見つめること=瞳を見つめている
唇だと少しエッチだし鼻だと笑っちゃうし
>>39
ボギーだから生きたセリフだろうね
35:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:45:48.90 ID:grw95aqE0.net
60年代、50年代、40年代、30年代と生まれる前の映画見ていくと
自分が生まれる前にも時代があって文化があったんだなと変な感覚になるね
36:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 07:52:16.62 ID:llvHY5F80.net
こんなとこで質問すまん
実際のボギー(リック)のセリフは単に「君に乾杯」らしいんだけど
では逆に「君の瞳に乾杯」を真正直に英語にしたらどうなるの?
「ヒアイズ,ルッキング アット ユア ピューポー(またはアイズ)」でいいの?
39:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 08:36:39.44 ID:QTzOto9/0.net
そんな昔のことは忘れた、そんな先のことは分からない
昔はカッコいいセリフとして成立したのか
今ならハァ?何つまんないボケかましてんの?って感じだろ
40:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 08:44:45.91 ID:k/BPmC+D0.net
>>39
沢田研二が「あんたの時代は良かったって」歌ったのが30年くらい前。
46:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 10:36:27.81 ID:tCPCTvln0.net
オリエント急行殺人事件のおどおどおばさん良かった。
来月公開のリメイク版、観に行くかな
49:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 11:04:40.71 ID:HfA5SBCC0.net
>>46
良かったけど、なんか一人だけ浮いてる気がした
47:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 10:53:21.97 ID:pvej2AtO0.net
「君の瞳に乾杯」って
名文ではあるけど名翻訳ではないな。
意味合いが違っちゃってる。
翻訳者は製作者ではない。
どんなに良い文を思いついても
元の文章の意味を変えてしまってはいけない。
48:名無しさん@恐縮です 2017/11/26(日) 10:55:43.08 ID:UsoO0Q5g0.net
「昨日は何していたの」
「そんな昔のことは覚えていない」
はちょっとダサいと思う。それ以外はすごくいい。午前十時の映画祭で観ました
星の数ほど店があるのになんで俺の店なんだってセリフもいい、ボギーはほんとキザなセリフ似合うわ
これは本当に訳した人が粋だと思うよ。