【映画】ナレーション削除、エンディング変更…『ブレードランナー』の謎を深めたディレクターズカット版
35年ぶりの続編として公開中の『ブレードランナー2049』(製作総指揮:リドリー・スコット、監督:ドゥニ・ヴィルヌーヴ)を観ながらそう思った。
科学技術的にどうこうよりも、「あぁこれ近いうちに実現しそうだよなぁ」と観客に納得させられたら、ストーリーの説得力も格段に増す。
妙なリアリティがある未来描写
例えば、82年公開の前作でも登場していたブレードランナーたちが乗るスピナー(飛翔能力を備えた自動車)に、今作は“パイロット・フィッシュ”と呼ばれる人工知能付きのドローンのような飛行物体が付属している。
運転手が車から離れた際、周辺を撮影したり見張ることも可能な便利すぎる機能を次々に披露。
「あれ欲しいな」なんつってどこかの自動車メーカーで開発していても驚かない違和感のなさだ。
さらにブレードランナーのK(ライアン・ゴズリング)は、自室でユーザーの生活スタイルや好みを分析し会話相手になったり、音楽を選択し再生するAI搭載のホームオートメーションシステムを使っている。
つまり若い美女(アナ・デ・アルマス)のホログラフィーが部屋の中を動き回り応対し、実際に彼女と生活しているような気分を味わえるわけだ。
毎日裸エプロンでも大丈夫。このシステムは独身男の恋人であり、妻の役割を果たす。
我々がプレイステーションVRで遊んでいる現代だからこそ「30年後には普通にこういうのありそうだな」と思わせてくれる仕掛けの数々
これらはアメリカ議会図書館の国立フィルム登録簿に永久保存登録された35年前の歴史的第1作目で描いていたら、実現性のないドラえもんの道具的に見られていたかもしれない。
2017年に公開されたブレードランナーだからこそ、観客は2049年の未来描写に妙なリアリティを感じられるわけだ。
ところでブレードランナーって何?
ところで「ブレードランナーってなんなの?」と劇場の帰りのエスカレーターで彼氏に聞いている女子がいた。
えっそれを知らずに2時間43分の大作を観てたのか……と驚愕しつつ、彼氏も「まあブレードランナーはハリソン・フォードとライアン・ゴズリングだよ」となんだかよく分からない投げやりな解説。
公式パンフレットによると、ブレードランナーとはレプリカント(人造人間)を捜し出し“解任(処分)”するために編成された特別捜査官のことである。
レプリカントは外見上は人間とほとんど区別がつかない。高い知能と運動能力を持ち、中には自我に目覚めて脱走を企てるケースが後を絶たず、それを追うのがハリソン・フォードやライアン・ゴズリングであるわけだ。
ただ、K自身も新型レプリカント(ネクサス9型)というのが新作のストーリーの鍵を握って来るわけだが……。
異なる数バージョンが存在する『ブレードランナー』
恐らく「今回の2049の予習として、前作のブレードランナーはどれを観たらいいの?」なんて戸惑った人も多いのではないだろうか
https://www.excite.co.jp/News/90s/20171113/E1510538355049.html
90s チョベリー 2017年11月13日 12時00分
スレッドURL:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/mnewsplus/1510806838/
現在Huluでは劇場公開版(82年)とファイナルカット版(07年)の日本語吹き替えが、Amazonビデオではディレクターズカット版(92年)を視聴することが出来る
(それら以外の2バージョンはDVDボックス『ブレードランナー 製作25周年記念アルティメット・コレクターズ・エディション』に収録)。
大きな変更が加えられた92年ディレクターズカット版
特に公開10周年を記念して監督のリドリー・スコット自ら再編集に着手した92年ディレクターズカット版は、劇場公開版から大きな変更が加えられている。
主人公のリック・デッカード(ハリソン・フォード)の独白とエンディングを削除しているのだ。
なにせデッカードはナレーションで喋りまくっていた。
「新聞の求人欄じゃ殺し屋の募集が出るわけがないが、俺の稼業は殺し屋だった。元刑事、ブレードランナー、つまり殺し屋だ」
「隣の奴はガフって名だ。前に一度会ったことがある。
さっきコイツが喋っていたのはブレードランナーの間で通じる隠語ってやつで何カ国かの言葉をゴチャマゼにしたものだ。スペイン語、日本語、ドイツ語、色々入っている」
序盤から饒舌に状況を言葉にして説明する男。これらをディレクターズカット版では思いきって削除。
沈黙の時間が増え、重苦しいダークな世界観を際立たせている。
エンディングもレプリカントのレイチェル(ショーン・ヤング)と旅立ちハッピーエンド風な劇場公開版とは対照的に、暗いと評判がいまいちだったワークプリント版(試写用に製作されたもの)に戻しその前の段階で唐突に終わる。
さらにユニコーンが走る白昼夢シーンも追加、えっコレ人工的な記憶?
ハリソン・フォード演ずるデッカードすら人間ではなくレプリカントなのでは? と示唆する仕掛けまで加えられている。謎を解明するどころか、さらに謎を深める業の深さ。
個人的にはせめて分かりやすい劇場公開版→2049、時間がある人は作られた順に3バージョン観てから2049上映劇場へというのがベストだと思う。
それにしても、1作目に出てくるレプリカントたち。ロイ・バッティ、ゾーラ、プリスらは皆2016年製だ。あの頃の未来を現実が超えてしまった2017年秋。
今、電車であなたの隣に座っている人は、もしかしたらレプリカントかもしれない……。
『ディレクターズカット ブレードランナー 最終版』
公開日:1992年10月24日
監督:リドリー・スコット 出演:ハリソン・フォード、ルトガー・ハウアー、ショーン・ヤング、ダリル・ハンナ
キネマ懺悔ポイント:97点(100点満点)
なぜか『世にも奇妙な物語』風に終わったコラムだが、42年生まれのハリソン・フォードは『ブレードランナー』公開時ギラギラの39歳。
『スター・ウォーズ』や『インディ・ジョーンズ』シリーズの大ヒット。
さらに『刑事ジョン・ブック 目撃者』ではアカデミー賞主演男優賞ノミネートとまさに80年代前半から中盤にかけてキャリアの絶頂期にあった。
完全版はベッソンのロリが全開になってて気持ち悪くて
カット版の方が面白かった
俺も完全版は劇場で一度観たきりだわ
めっちゃ過大評価っすね
ディレクターズカット版→デッカードはレプリカント
デッカードは人間のほうがいいね
行動がキチガイ過ぎて、結局蹴られたらしいなw
わかって下さいよ
うどんの天ぷら説と寿司一皿(ひとつ)で二貫説を指してるのか分かれてる
うどん玉じゃねの?
今更じゃないよ
アンドロイド、レプリカント、人造人間がテーマの映画なんて現在進行形で流行ってる
これからも続く
ハードボイルド探偵小説とかもト書き部分が一人称で「ブレードランナー」の場合も、あのナレーションのおかげでそう言う「一匹狼系の警察ものor探偵もの」の雰囲気が出てる様な気がする
スコセッシの「タクシードライバー」も主人公の日記朗読みたいなナレーションが時々入って、密着ドキュメンタリーぽい効果や主人公の孤独感の表現に効果を発揮してた様に思う
映像(セリフ付き)だけで全てを表現したい、と言うスコットの自負は分からなくもないけど
映画は、映像と音と音楽と言葉(セリフ)の統合芸術だ、と考えるとナレーションも使えるテクニックの一つで、そう忌み嫌うほどのもんじゃないと思うけどねえ
YouTubeで見れるよ。
あの場面はパイロット版と劇場版を繋ぎ会わせてて、最初に作ったバージョンはうどんじゃなかった。
劇場版でセリフがうどんに変わったから妙な話になった。
今作はさらにそれが難解になってるだけなんだけど、それにもましてあれこれ口を挟みたくなるんだよw
漫画とは違い、映画とか小説とか、観る側読む側の厚みに依存した作り方だから、合わない人にはまったく合わない
前作ラストの対決が機械 対 機械でつまらなくなるし、そもそも30年も寿命が続いている時点でレプリカントじゃない
デッカードも普通のレプリカントじゃないから
レイチェルと共に特別なレプリカント
2049で老けたのは人間かレプリカントか判断付かないようにするため(というスタッフの説明もある)
今美術デザイナーになってるのはあいつのおかげかもしれん
見てなかったら親に勧められるまま普通に公務員か教師になってたろう
かっこいいよ
公開前の試写の時に営業サイドから「何やらよう分からん」って言われて
不本意ながらナレーション入れてラストシーン撮影して追加
最後の空撮はキューブリックが「シャイニング」で撮ってたのを拝借した
その後カルト的に徐々に知名度高まっていって、スコットが再編集、
追加部分は監督にとっては要らない物なので取り除かれた
最後エンディング削ってるって言ってるけどドアがピシャッと閉まって終わるその先が本当はあるのか?
最初の劇場版だとその先に二人で明るい自然溢れる土地に逃げ込んで、
彼女の寿命が設定されてないことがデッカードのモノローグで明らかになってエンドロール。
かなり取って付けたようなハッピーエンド。
>>1-3の記事にあるよ
一部おたく男性のロマンが詰まりすぎててきつい
かっこつけた萌えアニメみたいなもんか
以下なんちゃらかんちゃら
どっちがバージョン違い多いのかな?「ゾンビ」はテレ東版が至高と思ってる。
ちなみに本作は未見。
大学時代のヲタク同級生が絶賛してたので、余計見たくなくなった。
デッカードレプリカント説があったけど監督は否定したんだっけ?
ファンもヤングが出てた方が喜ぶだろ
ちなみに、ほんのちょっとだけ登場したレイチェルのシーンだけで1年掛かってる
今年一番の最低映画だわ
テレビでゴジラ見たあとどんなものでも許せると思ってたけど、金返して欲しいレベル
俺も同意見だけど、ヴィルヌーブ監督も同様ではないかと、2049
観て思った
特に水位が上がってく狭いスペースでKとラヴが格闘するところ
あのシーン、デッカードが溺れかかってるからハラハラするんで
動く精巧なマネキンがやりあってるだけのように見えたら、やっぱり
しらけると思わけよ
何だかんだで2049ってディレクターズカット版への婉曲なダメ出しが
入ってるんじゃないかって気がする(角なしただの馬とか)
そんなわけで クロニクル(劇場公開版)→2049 というステップがおすすめ
ただ旧作も一回観ただけじゃ ?って感じだと思うよ
なんせ倒錯した愛の世界なんで、あれに食いつくのって助手席に
ラブドール乗せて、ドライブに行けるような人なんじゃないの
ま、今度ディスクで見る時のご参考まで
スパッツに白い靴下にテニスシューズなのが可笑しい
あのシーンに合わなすぎ
今年ワースト映画だったわ
メッセージは最高だったが
前作と同じヴァンゲリスでいいじゃんまだ健在なんだし
劇場公開版とディレクターズカット版のどっち寄りなん?
ファイナルカット版は蛇足なん?
俺の自宅のもファイナルカット版だ
違いがわからん
寺田農のロイ・バッティが素晴らしい
最近CSでやってて録画したが一番繰り返し見れる
コメント
トラックバックは利用できません。
コメント (11)
否定派がAIの彼女にばかり食いついてて笑うw
よっぽど共感を覚える何かがあるんだろうな
AIとの恋愛は主人公の動機付けであってメインのテーマじゃないのに
散々いちゃいちゃして特別扱いしてくれたけどプログラム通りの行動に過ぎなかったんかい!ってのがモチベーションになってるからな(笑)
自分は何者なのか
人類とレプリカントの違いは何か
人間らしさとは何か
大義のために命をかけられるか
ここら辺ほとんど無視で
仮想彼女の話題ばかり
これだからネットってダメなんだよ(笑)
リドリースコットが明言してしまったせいか、2049はデッカードがレプリって前提で話が進んでる気がしたんだけど
2つで充分なのは魚だろ
ハゼだったかな
テッカードが蜂を育ててる意味はなんか解説あった?
1作目でレイチェルがデッカードに尋問された際に「手に蜂が止まったら?」という質問に「殺す」と答えてる
これはレプリカントの共感能力のなさを示すもので、人間とレプリの違いを見分ける手段の一つ
でもKは蜂を殺さずそのままにしてる、これはKが一段階進化したレプリだからか
もしくはKだけ特別に他者の苦痛などの感情を理解できるようになったからか
意味を求めるとしたらこんなとこかね
単純に「ラスベガス汚染されてないじゃん!生き物いるじゃん!」ってのを視覚的に表したり
デッカードが汚染度合を確かめるための指標にしてたとかも考えられるけど
作物が育たなくて虫養殖して食ってるような世界だからな
蜂がいれば植物の受粉を助けることができる
あの世界の食糧難と蜂の因果関係は描かれてはいないけど
深読みするとちょっとした希望を感じられるシーンではある
SFや哲学に興味ない人には合わんだろうな
ハリソンフォードが出てるからなのか
未だにアクション活劇を期待して観る連中が多くて驚く
欧米人とは前提条件が違うから観終わった後もネットで復習しなきゃ話に追いつけないよなぁ。
デッカードが捕まった時に「ラケル」の名前を出されたけどレイチェルのラテン語読みってことは分かっても、
話の内容とどう関連するのかまでは全く分からない。
でも教養としてキリスト教の知識がある欧米人ならその場で理解出来るんだろう。
羨ましい。