洋画、邦画、アニメ、Netflix などネタバレ、感想、評価、評判をまとめた2chブログ


「洋画は吹き替えで見てる」←ファーwwwwwwww


1:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:43:20.64 ID:lMyYO2Ih0.net
ガイジ過ぎて草
もう一生映画みんな雑魚

2:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:43:41.52 ID:vlnPvhUt0.net
とうふさんは崇高か?

6:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:44:30.74 ID:lMyYO2Ih0.net
>>2
本物のガイジ

スレッドURL:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1500709400/



スポンサーリンク


3:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:44:02.16 ID:X6kLs1bxd.net
アニメは吹き替えで見るわ
トイ・ストーリーとか

4:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:44:19.47 ID:lMyYO2Ih0.net
>>3
ガイジ

5:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:44:25.25 ID:MiZrGrVX0.net
英語なら原語で見るけど他なら吹き替えやな

7:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:44:51.13 ID:lMyYO2Ih0.net
>>5
違う作られた言葉を聞いて楽しいか?

8:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:45:11.21 ID:TYT4kWHZ0.net
ドンスィンクfeeeeeeeeeeel!

9:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:45:24.59 ID:GYCfPq880.net
マジレスすると声が小さすぎて何言ってるかわからんから字幕で見る

10:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:45:30.70 ID:oAMKT2qL0.net
フランス語の映画も?

13:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:46:12.52 ID:lMyYO2Ih0.net
>>10
当たりめぇだろボケ

11:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:45:49.40 ID:RwgIival0.net
リップシンクがー!

12:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:46:06.94 ID:oAMKT2qL0.net
フランス語の映画になると英語の吹き替え→字幕になるんやで

53:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:51:50.93 ID:win9qldI0.net
>>12
エアプ乙
そんなこと出来ないぞ

14:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:46:14.37 ID:9oxBC7iM0.net
00年代以降の吹き替えは役者ゲスト多くてアカンわ

15:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:46:39.42 ID:YEsLoFcUp.net
なお字幕ガイジは字幕を追うのに夢中で内容は把握できてない模様

18:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:47:39.47 ID:lMyYO2Ih0.net
>>15
出来てるに決まってるんだよなぁ
ちゃんと理解できるように字数制限とかあるのご存知?

16:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:46:44.99 ID:3CxvAAEeK.net
3D映画は吹き替えで見るわ

17:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:46:58.24 ID:lMyYO2Ih0.net
偽物の声聞いていい映画だ!
とかいってるガイジは消え失せろよ
映画見るな

19:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:47:46.91 ID:nAfVWy+X0.net
ワイもふいんき重視で字幕やで~英語は全くできない模様

23:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:48:21.92 ID:lMyYO2Ih0.net
>>19
とりあえず日本語勉強してきて

20:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:47:52.30 ID:+vsZ+iUR0.net
感音性難聴やから字幕
邦画はモソモソ喋ってたまに怒鳴るようなのばっかでなにいってるかわからん

21:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:47:55.03 ID:abY2lMkb0.net
人の勝手定期

22:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:48:10.18 ID:glna/7ji0.net
字幕は画面ちゃんと観れてないって証明されてるぞ

24:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:48:22.51 ID:pea3QT6ud.net
普通字幕なしで理解できるよね

25:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:48:44.11 ID:/4j1mro40.net
単品映画は吹き替えで見る
シリーズ物は途中で声優変わるの嫌だから字幕で見る

26:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:48:49.09 ID:MEp3YwTB0.net
吹き替え厨は吹き替えついてない映画の時は妥協するんですか?w

27:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:48:52.55 ID:RfO44nSF0.net
吹き替えのほうがストーリー頭に入るわ

28:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:48:54.18 ID:Hf8Wp3YTa.net
ガイジ「せや!なんJで吹き替え煽ったろ!」

29:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:49:14.04 ID:HXaT9yvRp.net
ミュージカルは字幕安定
あとはどっちでもええわ

30:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:49:14.57 ID:Bm5vzCXid.net
省略翻訳されたもん読んで理解出来てると思ってるやつも大概だろ

39:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:50:07.13 ID:lMyYO2Ih0.net
>>30
英語聴き取れるワイはちゃんと理解出来てるで

31:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:49:17.77 ID:6nFuwXVv0.net
吹き替え+字幕が最高なんやで

33:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:49:28.19 ID:jzpvSzFs0.net
そういえばスパイダーマンに出るアイアンマンは吹き替えどうなったんや

36:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:49:46.38 ID:/4j1mro40.net
>>33
復活したらしいで

34:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:49:37.53 ID:G3DtNRnV0.net
吹き替えの声ってなんであんな気持ち悪くしてるんやアニメの声よりきもい

37:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:49:55.03 ID:I7YHl9Ana.net
原語わかればええんやろけど字幕より吹き替えのがニュアンス伝わりやすいんよな

38:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:50:04.48 ID:GHo1rJL50.net
字幕邪魔だしな

40:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:50:12.87 ID:wJkS4gSFH.net
字幕は文字数制限のせいで表現を単純化するからなぁ

41:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:50:16.94 ID:XHIA2/710.net
字幕見てたら映像に集中出来んやん

43:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:50:41.76 ID:WAYZErxC0.net
字幕がいいと言うよりも俳優の声が聞きたいだけなんや
別に声優の声聞きたいわけやないし

44:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:51:00.61 ID:D3iXHa35d.net
吹き替えに日本語字幕が最強やぞ

45:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:51:09.60 ID:GHo1rJL50.net
役者のそのままの声より映像観たいよね

48:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:51:21.39 ID:MiZrGrVX0.net
字幕厨が信仰する「生の音」ってなんやねん
音響は仕事しとらんのか

50:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:51:23.26 ID:+glju4Hea.net
ただ吹き替えはなあ

51:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:51:35.92 ID:P8sQFMnTp.net
シュワ映画は吹き替えやな

54:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:51:51.19 ID:YGVuuORNM.net
まあホイ卒だったら英語聞き取れても人間として劣ってるんだけどね

56:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:52:14.89 ID:jKYetKjKp.net
アメリカ人は外国語の映画英語吹き替えで見るのが9割超えるんやってな
本読みに来たわけでもないのに文字追ってどうすんの?って意見がほとんどや

57:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:52:18.10 ID:ttA4NZgVd.net
吹き替え日本語字幕で見て表現の違いを楽しむんやで

58:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:52:22.21 ID:Y7u1EnMN0.net
芸能人とかが吹き替えてない限り吹替やな
動きに集中できる

59:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:52:22.74 ID:Z9pWHrA7p.net
字幕とか要約しすぎて全然元のセリフとニュアンス違うんだぞ
絶対吹き替えの方がいいわ

60:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:52:24.71 ID:4ZXjZSse0.net
初見は字幕
2回目以降は吹き替え

字幕やとながら視聴できひんし

63:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:52:52.28 ID:lMyYO2Ih0.net
>>60
ながらってやって楽しいか?
ちゃんと映画見ろガイジ

64:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:52:57.86 ID:0ROB0wRO0.net
字幕じゃないと気持ち悪いわ
しかも字幕やと集中できるから

65:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:53:17.08 ID:cuqu79Mq0.net
声豚やし吹き替えで見るわ

66:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:53:37.79 ID:+glju4Hea.net
「あの世に送ったろか無料で」とか

68:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:53:51.37 ID:TyhVljNs0.net
字幕だと見る気無くすわ
アイアムキューブリックも途中で寝た

69:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:54:23.09 ID:RpHZZtsJa.net
プリズンブレイクだけは吹き替えでみとる

71:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:54:54.33 ID:+glju4Hea.net
「三途の川渡らしたろか?バタフライで」とか

72:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:54:59.57 ID:mY5MD+aX0.net
アメリカ人「なぜこの映画は英語吹き替えがないんだい?」

74:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:55:09.89 ID:UYQmQLLY0.net
でもやっぱり字幕の方が俳優の演技と相まって迫力が出ると思うわ

75:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:55:12.80 ID:OgQGAw59d.net
字幕って翻訳制限多過ぎて言ってること違ったりするからどっちもどっちだよ

76:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:55:14.10 ID:K45CQnZ10.net
24吹き替えで見ててすまんな

77:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:55:23.04 ID:b3BuKKrZ0.net
メル・ギブソンは磯部勉という風潮

78:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:55:23.97 ID:pXS1tPTcp.net
字幕が酷いケースもあるからなんとも言えん

80:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/22(土) 16:55:42.94 ID:zry7+e+VM.net
雰囲気映画は字幕やけどアクション映画は吹き替え


スポンサーリンク

関連記事

コメント

  • トラックバックは利用できません。

  • コメント (29)

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 23日

    西部劇とか吹き替えの方がおもろいで、みんな声渋くてかっこいい

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 23日

    英語聴きながら日本語読むのが一番ガイジやろ
    言語脳切り替えられんわ

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 23日

    俺は字幕も好きだけど、この1はよくいる意識高い馬鹿にしか見えない
    ガイジという文句を挟まないと会話も出来ないのか?

      • 映画好きな名無しさん
      • 2017年 7月 24日

      だよなー
      俺も字幕で観てるけどそれで他人を煽ろうとは思わん
      こういう人間性のヤツが好き勝手したいだけのスレをまとめる意味も分からん

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 23日

    吹き替え安定、英語で聴いたり字幕を見ながら映画を観るメリットは何も無い。

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 23日

    好きな方を見れば良いだろアホか

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 23日

    吹き替え派だけど芸能人吹き替えが嫌だから最近は字幕でしか観てない

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    まともな大学を出てるなら英語ぐらい聞き取れるだろうし、英語音声+字幕無し1択でしょ

      •                 
      • 2017年 7月 24日

      まともな大学出てる人間がそんな多様性もなく狭量な発言するのか。

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    古い映画やハリウッド以外の映画を観てると吹替えって選択肢が無い

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    加えて字幕派も外国語=英語だと思ってるようだし本当に低レベルな争いだなと

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    俺は字幕派だが、コマンドーみたいな面白い言い回しとかは見てて楽しい
    ただ女優とか俳優使ってる棒読みみたいなのは本当に無理
    何かの映画の吹き替えで剛力がやってたやつは余りにも下手くそすぎて全く集中出来なかったわ

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    音声は耳に一任
    目で隅々まで映像を堪能する
    これが正しい映画の楽しみ方

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    目糞鼻糞を笑うとはまさにこのこと

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    昔の声優ならまだしも今の声優の演技を聞くなら間違っていても字幕を見る

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    中学生の時に同じこと言ってる奴いたなぁ…
    そっか今夏休みか

      • 映画好きな名無しさん
      • 2017年 7月 24日

      俺は高校の友達にいた
      誰もが通る道なのかもしれんな

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    戸田奈津子「字幕で観てほしいかもだ」

    •                
    • 2017年 7月 24日

    自分は字幕で見てるけど、字幕で見るか吹き替えで見るかなんか個人の好みだろ。

    •                 
    • 2017年 7月 24日

    最近見た「キングスマン」では囚われた要人の女性が主人公に「救ってくれたらア○ルに入れてもいいわよ」って言うんだけど、吹き替えだと「いいことしてあげる」みたいにマイルドに変わってたな。
    あとは「マクドナルド」みたいな企業名や商品が日本では字幕吹き替え関係なく変えられることが多いよね。「マクドナルド」→「ファーストフード」みたいな。字幕だと言葉ではちゃんと言ってるからわかるっていうのはある。

    •                 
    • 2017年 7月 24日

    「ブルックリン」とか○○系アメリカ人みたいなものが題材になっているときは吹き替えで見るとなまりとか聞けないから悲しいかもね。

      • 映画好きな名無しさん
      • 2017年 7月 24日

      黒人と白人とかでもアクセントが全然違うし、それを上手く吹替えで再現する方法はないもんなぁ
      テキサス訛りを東北弁で再現してる作品もあったが

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    洋画は吹替え+映像で初めて完成する。
    シュワは玄田哲章、スタローンはささきいさお、ブルース・ウィリスは野沢那智じゃないとね!

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    吹き替え好きだな
    この田舎の人の演技どうする?東北弁でいいんじゃね?なノリの吹き替え
    特に昔の中国の映画だとそういうの多かったな

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 24日

    金がかかった映像を巨大スクリーンで見たいが故に映画館に足を運ぶ事が多いから
    基本的に吹き替えだわ

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 25日

    この>>1自体が>>1の文章に当てはまるんだよなあ

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 25日

    洋画吹き替えにタレント起用されて声優ガー言ってるやつらって全くバカバカしいわ
    声を当てないと何も始まらないアニメとは違うのにさw

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 7月 31日

    字幕も吹き替えも、どちらにも良い所も悪い所もあるんだから、どっちでも良いと思うのだが
    字幕派の人は、吹き替え派を見下さなくてはいけないって風潮があるなぁ。

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 8月 03日

    これはひどい自演

下記事項に該当する内容につきましては、 管理者の判断により削除させて頂く場合がございます。
・誹謗中傷
・暴力的な表現
・第三者が不愉快な表現

スポンサーリンク

◆注目作品ランキング◆

室井慎次 敗れざる者
【公開日: 2024年10月11日】
室井慎次 敗れざる者

ジョーカー フォリ・ア・ドゥ
【公開日: 2024年10月11日】
ジョーカー フォリ・ア・ドゥ

シビル・ウォー アメリカ最後の日
【公開日: 2024年10月4日】
シビル・ウォー アメリカ最後の日

侍タイムスリッパー
【公開日: 2024年8月17日】
侍タイムスリッパー

ラストマイル
【公開日: 2024年8月23日】
ラストマイル

逆アクセスランキング

カテゴリー

アーカイブ

映画タイトル索引

《《 邦画・洋画 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

《《 アニメ・劇場版 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

スポンサーリンク

スポンサーリンク

RSSフィード

スポンサーリンク