1:Egg ★@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:13:27.05 ID:CAP_USER.net
2017年7月10日、日本や海外でも大ヒットしたアニメ映画「君の名は。」の韓国語吹き替え版の演出を担当したキム・ソンホ監督によるツイートが、韓国で波紋を呼んでいる。韓国・OSENが伝えた。
13日公開予定の同作は、吹き替え担当に俳優がキャスティングされたことをめぐり一部ファンからボイコットの話まで出るなど、物議を醸していた。そうした中、キム監督は6月21日、自身のツイッターに「<君の名は。>吹き替え版頑張って録音中#左チ・チャンウク#右キム・ソヒョン#うまくやってもたたかれる#だからもっと一生懸命」というハッシュタグとともに、俳優2人が吹き替えしている姿が写った写真を投稿した。
これが投稿されると、あるネットユーザーから「反応については予想しましたか」という質問が寄せられ、キム監督は「あ、予想してませんでした。オーディションの話は知らなかったし、俳優(吹き替え声優)のキャスティングは海外では普通だから。こんな雰囲気なら『The Boss Baby』のアレック・ボールドウィンや『ミニオンズ』シリーズのサンドラ・ブロックのキャスティングは韓国でかなりたたかれるんでしょうね。フフ」と返信した。
すると、「あの国はそれだけのトレーニングをして吹き替え作業に取り組むからです。韓国は違うじゃないですか??」と他のユーザからも質問が寄せられ、それに対して「ああ、あの国、当然トレーニングするでしょう。(中略)韓国?声優の方は映画1本吹き替えしても数百万ウォン(約数十万円)ももらえません。それでもかなり実力はある。なぜなら命を懸けているから」と返信した。
こうしたやりとりを受け、韓国のネットユーザーからは「監督もひどい言い方するね。これじゃ名作も駄作になってしまう。自分の作品を汚すのはどうでもいいけど、原作を汚すのはやめてください。お願いします」「チ・チャンウクやキム・ソヒョン、声優らがかわいそう」「上手ならたたかれない。下手だからたたかれるんだ」などキム監督に対する非難の声が多数寄せられている。
また、「つまりお金をたくさん払えないからトレーニングできないということか」とのコメントや、「上手かどうかの前に、キャスティングミスだ」「役と声が合ってない」などキャスティングへの不満も寄せられ、「うん、見ない。まったく期待してないし」と断言するユーザーもみられた。(翻訳・編集/松村)
Record China2017年7月10日11時00分
https://news.infoseek.co.jp/article/recordchina_RC_183759/
56:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:07:02.18 ID:BO+PPNoD.net
>>1
>「うん、見ない。まったく期待してないし」と断言するユーザーもみられた。
海賊版で既に観たとかだろ
3:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:16:27.73 ID:LsmAkSov.net
ハングルの字幕を入れればいい
スレッドURL:http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1499652807/
2:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:15:56.27 ID:41Cgjf1L.net
ジブリ映画の主役の声優は海外の方がよかったり
5:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:18:19.72 ID:n0nwbUVt.net
>>2
フランス版「紅の豚」は、ポルコをエンゾがやったんだよなぁ~
吹き替えに字幕つきを売り出して欲しい
4:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:17:30.61 ID:n3UnFH6l.net
パヤオは長年声優と一緒に仕事をしてきたが
宣伝効果を狙って有名大根役者を起用するようになると
女性声優の声は売春婦の声とディスりだした
6:亜生肉 ◆fD0UyRfttY @\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:18:33.26 ID:FqciAQ+X.net
日本でも吹き替えだのアニメに俳優を使うと文句出る
よほどうまくやらんとな
7:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:19:15.45 ID:FiF5S5aF.net
韓国版は日本版とセリフが全然違うからな
駄作にしようとしてるのがバレバレ
78:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:33:02.33 ID:8LASbr/Z.net
>>7
まじかよ。最低だなあ。
しかし、この映画今年初めに公開しなかったか?
8:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:20:25.37 ID:uBmQNzhF.net
フフって日本のネットニュースにハマりすぎだろ
9:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:20:47.90 ID:/2nXnI6E.net
何にせよ発音の汚い韓国語で見るのは苦痛だろうな
10:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:21:51.39 ID:BXBGJ7w2.net
どうせ、タイトルが「キムの名は」とかなってるんだろ?
11:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:22:23.25 ID:mQPEky3+.net
>それでもかなり実力はある。なぜなら命を懸けているから
下手糞が命かけても下手なのに変わりないだが、よくこんな理由で実力の有無を語れるなw
12:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:22:24.87 ID:bLWvyiF8.net
アニオタはどこでも面倒くせえなw
13:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:22:42.83 ID:fjJLo9uo.net
19:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:26:46.46 ID:eox4lEMV.net
>>13
多羅尾伴内すか?
14:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:24:02.06 ID:CRQ2ehvM.net
15:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:24:57.50 ID:qNNDtTXz.net
>日本や海外でも大ヒットした
この言い回しなんかひっかかるよな
日本の映画なのに日本やって、馬鹿かよ
「日本のみならず海外でも大ヒットした」が適切な言い方だろう。
17:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:25:49.21 ID:96QsjwZW.net
ジブリは声優を使わなくなってから観なくなった
素人の下手くそな棒読みのせいで感情移入できないんだよ
23:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:28:27.31 ID:iLqI9Cq7.net
ついでに口噛酒もトンスルにするニダ
24:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:31:12.57 ID:EiRMm4Ij.net
日本でも同じなんですが
25:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:31:45.49 ID:n3UnFH6l.net
君の通名は
28:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:34:17.90 ID:eox4lEMV.net
>>25
ジョン
26:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:33:17.66 ID:abT7OgzN.net
韓国人って、言葉を話せるんだ???
言語が話せない原始人だと思っていた。
27:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:34:15.81 ID:6aUiP2Cn.net
29:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:35:31.95 ID:WYSJghTB.net
字幕で見ろよ
40:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:49:35.02 ID:MjAmy20B.net
>>29
> 字幕で見ろよ
半年くらい前に字幕版はネットに流れている。
おそらく韓国の配給会社から流れたと推察。
30:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:35:45.07 ID:RkIIOAxR.net
声優というか、ショービジネス全般で商売や興業が成り立ってねえんだろ?
だから、あれもこれも日本に出稼ぎにくる。
韓国で国内需要が見込めるのは反日関連とチキン屋だけ?
32:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:37:53.83 ID:Y8tN5wI4.net
自分はとんでもなく下手くそな人以外は俳優や子役の声がジブリにあってると思うけどね(ハウルは男女ともダメだったな)
寧ろアニメや洋画の吹き替えで演技も出来ないタレントやテレビドラマくらいしかしない下手くそな俳優が起用されて浮きまくってるのが嫌だ
でも君の名はって神木も女の子も俳優じゃねーかw
33:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:39:28.43 ID:3O1tZ+jn.net
吹き替え版なのに監督?
韓国版に再編集してるのか?
37:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:46:46.62 ID:n3UnFH6l.net
>>33
音響監督じゃね?
34:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:42:15.89 ID:8EW2sjD1.net
そもそも見るなよ
36:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:44:03.80 ID:D0Xpbg5l.net
あー、アニメに俳優はねぇ
どうしても下手な場合が多い
ギャラの話にしたのは最悪だねぇw
39:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:49:03.72 ID:lCholriI.net
下品な日本語を聞くより、韓国語で吹き替えのほうがいいよな。
41:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:54:02.90 ID:MtGwNJ4k.net
韓国吹き替え版は
「僕たちは韓国やアジア諸国に過去酷い事をした 彗星衝突は天罰なんだよ!」
というオリジナルのセリフが入ります
43:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:56:40.06 ID:ZqsBkQ5o.net
コナンみたいに韓国バージョンに改悪するのかな?
44:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:57:12.64 ID:AgiS/wap.net
日本も吉本芸人とかタレント起用が酷すぎる
とくにダイゴ
45:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:57:58.94 ID:cyapVBw2.net
韓国語吹き替えにして
韓国のアニメのように振舞って
外国語字幕つけてネットにばら撒く戦略だし
何をいまさら
47:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:59:06.82 ID:LwpupBIf.net
おまエラ、翻訳や声優のアテレコが不満なら原語で見てみろ
別段、大したアニメ映画でもないから
48:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 11:59:20.10 ID:RO1aFRJg.net
俳優より声優の方がギャラ安いだろ
50:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:02:48.79 ID:v3jSRGRE.net
吹き替え監督?って何
51:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:04:25.91 ID:e7NF5Uzq.net
無識なチョッパリは「君の名は。」の起源が韓国にあることも知らぬのか? その証拠に4世紀中頃に作られた高句麗古墳の手縛図を見れば、映画を見て感動した韓男性が不純同性交友におよぼうとする姿が生き生きと描かれている!
52:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:05:14.35 ID:ftPWh7qy.net
また地名とか韓国に直してんだろ
53:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:06:11.03 ID:vbGaouyX.net
日本だって人気タレントwwwwwwww
とやらの棒読みだから
あまり文句は言えないだろ
54:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:06:16.39 ID:SHwKUjo8.net
この映画、岐阜の神社とかヒロインの
巫女姿とか出てるんでしょ?
そんなの韓国人が観て憤死しないの?
ヒカルの碁のサイの着物にボカシを
入れた民族だもの
64:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:16:23.49 ID:yjqQC+BW.net
>>54
確かドラえもんものび太の部屋の畳が問題だったらしくて、
「光るフローリング」みたいな処理がされてた記憶がww
57:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:07:09.80 ID:kPKy/v1v.net
所ジョージの声は最悪だったわ。
58:亜生肉 ◆fD0UyRfttY @\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:07:28.99 ID:FqciAQ+X.net
編集版がとんでもなくズタズタにされてたりして名
59:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:07:44.03 ID:I4uG6HcI.net
日本の声優業界もなんか汚染進んでね?
朴璐美はまだ素性出してるからわかりやすいけど あれ?こいつチョンじゃね?ってのが沢山いる
いじめコネクトの寺島とかさ細谷佳正とか怪しくね?
60:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:09:30.30 ID:kPKy/v1v.net
湯船で脱糞する金田朋子
そこらじゅうで脱糞してるイメージ。
61:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:10:57.06 ID:Ii4PqPhQ.net
1月に公開されてすでに大ヒットしてるよね
そのときは字幕だったのかw
まぁおまエラがどんなに日本文化に憧れても
その逆はないからなw
62:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:11:50.26 ID:SPv/+A1+.net
韓国のお前らか。
どこの国もいるんだな。
63:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:12:55.84 ID:6HXL3erm.net
どこの国もアニオタはアホ
65:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:17:56.93 ID:EYwhijTS.net
早く原画から舞台から完全韓国版頼むわ
66:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:19:21.02 ID:/gEHSOUg.net
俳優は人間として自然な演技をする。
でも、アニメのキャラはデフォルメされてるから自然ではない。
不自然なものを自然に演技するから違和感が起きる。
同じ俳優でも舞台俳優なら割かし有り。
67:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:21:55.32 ID:OEjuqR42.net
>>66
みんながみんなまともならいいぜ
そういう人も多いし
でも実際は「え?なんでこいつ?!」ってミスキャストがほとんどじゃん
原作汚して不満を言うファンにテレビその他で嫌味たらたら
自分がやってた他の作品まで泥を塗る
所ジョージとかさ
69:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:24:27.08 ID:tE66wXh0.net
よく知らんけど、この映画には大漁旗は出ないんか?
74:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:28:51.51 ID:z3Nfm36f.net
>>69
東京と岐阜が舞台だからな
70:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:27:17.89 ID:rVvboOAp.net
声優も朝鮮耳が多いから、気になる奴は耳をよく見るといい
声優雑誌で男声優が7人並んでいたが、うち4人が朝鮮耳( ; ゜Д゜)
在日って日本の人口の1%程度しかいないはずだし、朝鮮人全員が朝鮮耳という訳でも無いことから推測すると…
まぁ酷い惨状であることは間違いない(´д`|||)
71:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:27:17.91 ID:FP7YImb4.net
未だに君の名は。を観てないからどうでもいい
73:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:28:01.22 ID:kPKy/v1v.net
【アニメ】 韓国で6月1日より『ヒカルの碁』放送決定(中央日報)04/05/28
http://japanese.joins.com/article/j_article.php?aid=52170
> KBS(韓国放送公社)2テレビは6月1日から毎週火曜日午後6時、同アニメの放映を
> 決定した。 同アニメは韓国の事情に合わせ、日本色の強いシーンなどが修正される。
> また主人公も、ヒカルはシン・ジェハに、サイはチャランという名に変えて放映される。
国営放送が率先してこんな小細工してるのかよ!
ほんと、呆れた国だわ。
つうか、「ゴースト囲碁王」って何だよ??
コーヒー吹いたわw
80:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:33:09.40 ID:8za4Xl2j.net
>>73
サイの狩衣にボカシがかけられたらしい
76:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2017/07/10(月) 12:30:15.14 ID:4m/Zib/5.net
千と千尋の父親役の内藤剛は酷い。何故あの役に内藤剛が必要だったのか。
>7
ソースも出てないのにマジかよと返す人
素人に声やらせるなって話なのに韓国人は言葉が話せないだの全然関係無い事だべってて草
馬鹿かこいつらは
韓国が気に食わない人たちなんだろうが
彼らそのものが彼らが思う気に食わない人たちと同じになってるってのが笑える
ハヤオ君のキャスティングはイメージ先行で技能は二の次でなかったっけ
とかいいつつ、身内同然の庵野や糸井を起用してる辺り、実はただのエゴなんだろう
あっちも日本とおんなじようなことしてんのな
韓国にも戸田奈津子みたいなのもいるのかなww
中国だとガーディアンオブザギャラクシーの字幕が雑で文句でたらしいけどね
嫌韓のアホが向こうの監督に恥ずかしいヘイトを送ったのかと思ってみたらそういう話題じゃなくてよかった。(条件反射でそういう話をしているよくわからんのはいるものの。)
タレント起用の是非で荒れてるの日本だけじゃないんだな。
こういう東アジア板はまとめないでほしい
趣旨からズレてるレスとか特にまとめんで良いでしょう