ハリウッド映画「ワンダーウーマン」の中国名が強烈インパクトすぎる!
1:名無しさん@涙目です。(庭)@\(^o^)/ [EU] 2017/05/24(水) 20:59:29.37 ID:4/QIog8b0●.net BE:472367308-PLT(16000)?PLT(16000)
2017年8月25日に公開予定のハリウッド映画「ワンダーウーマン」。
もともとアメリカンコミック「DCコミックス」に当時擁した人気のスーパーヒロインで、
すでに公開済みの人気映画「バットマン vs スーパーマン ジャスティスの誕生」にも重要人物として登場した。
もともとアメリカンコミック「DCコミックス」に当時擁した人気のスーパーヒロインで、
すでに公開済みの人気映画「バットマン vs スーパーマン ジャスティスの誕生」にも重要人物として登場した。
・中国語タイトルがあまりにも強烈
そんな「ワンダーウーマン」がついに映画化されたわけだが、その中国語タイトルがあまりにも強烈なインパクトすぎて、日本人の間で密かに話題となっている。
いったいどんなタイトルになっているのか?
・あまりにも滑稽に感じる!?
そのタイトルは「神力女超人」。
まあ、神のように力を持った凄い女性という意味では、確かに間違いではない。
しかし日本人からするとあまりにも滑稽に感じてしまうのも事実。
そもそも原題の「ワンダーウーマン」でさえ若干のダサさを感じるタイトルなのだが、さすがに「神力女超人」の破壊力と比べれば非常にまともに思える。
・コスチュームも「ダサさをぬぐえない」
とはいえ、映画はタイトルですべてが決まるわけではない。
何よりも大切なのは内容だ。
コスチュームも「ダサさをぬぐえない」と言われている今作だが、
はたして、映画ファンを満足させる出来になっているのか、注目したいところである。
スレッドURL:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/news/1495627169/
4:名無しさん@涙目です。(東京都)@\(^o^)/ [US] 2017/05/24(水) 21:01:32.01 ID:MVKECFZ20.net
中国のこういうストレートにわかりやすいの結構好きだわ
5:名無しさん@涙目です。(茸)@\(^o^)/ [CN] 2017/05/24(水) 21:02:03.85 ID:00HxOuoj0.net
王女人じゃねーのか
6:名無しさん@涙目です。(dion軍)@\(^o^)/ [FR] 2017/05/24(水) 21:02:12.02 ID:+DeKKECu0.net
マナー講師のあいつかと思った
8:名無しさん@涙目です。(catv?)@\(^o^)/ [US] 2017/05/24(水) 21:02:54.83 ID:Ipcvr0Nh0.net
キングコングが中国語だと金剛なのは最近知った
12:名無しさん@涙目です。(東京都)@\(^o^)/ [AU] 2017/05/24(水) 21:07:09.27 ID:DI2pDnqp0.net
DCって本当にダサいな
15:名無しさん@涙目です。(catv?)@\(^o^)/ [US] 2017/05/24(水) 21:11:03.27 ID:YX1YsNmw0.net
昔のテレビのワンダーウーマンのテーマは単純ながら名曲だった
44:名無しさん@涙目です。(神奈川県)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/05/24(水) 23:02:00.97 ID:BAz2IE1P0.net
>>15
俺も好きだったわ
俺も好きだったわ
18:名無しさん@涙目です。(埼玉県)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/05/24(水) 21:15:25.72 ID:oXXXw0IM0.net
この漢字の組み合わせの印象で笑うって言うのは日本独特なんだろうな
中国だとごく普通なんだろうし漢字知らん外人が見たら何も感じないし
中国だとごく普通なんだろうし漢字知らん外人が見たら何も感じないし
24:名無しさん@涙目です。(やわらか銀行)@\(^o^)/ [US] 2017/05/24(水) 21:20:13.63 ID:l+KkBec+0.net
バットマンvsスーパーマンでの
おまえ誰だよ感
おまえ誰だよ感
37:名無しさん@涙目です。(dion軍)@\(^o^)/ [US] 2017/05/24(水) 21:59:57.76 ID:u8zwBMPo0.net
>>24
怪物だらけなラストバトルでの
コウモリ野郎のすっこんでろ感の方がすごくなかった?
怪物だらけなラストバトルでの
コウモリ野郎のすっこんでろ感の方がすごくなかった?
42:名無しさん@涙目です。(愛知県)@\(^o^)/ [CN] 2017/05/24(水) 22:54:55.98 ID:6jPvj1Sd0.net
>>24
ジャスティスリーグの知名度の低さときたら…
ジャスティスリーグの知名度の低さときたら…
39:名無しさん@涙目です。(やわらか銀行)@\(^o^)/ [US] 2017/05/24(水) 22:02:45.87 ID:YKExfk0q0.net
でも日本もソーラグナロクがソーバトルロイヤルになるからなあ
ラグナロクが権利的にダメだったのはしょうがないとしても流石になんかあるだろと
ラグナロクが権利的にダメだったのはしょうがないとしても流石になんかあるだろと
47:名無しさん@涙目です。(京都府)@\(^o^)/ [US] 2017/05/24(水) 23:04:18.88 ID:M8e2zNBS0.net
>>39
ラストウォーとかどうよ
ラストウォーとかどうよ
40:名無しさん@涙目です。(やわらか銀行)@\(^o^)/ [US] 2017/05/24(水) 22:04:18.87 ID:HRJwNrh50.net
ワンダーウーマンなら「一扉女人」だろうに
コメント
トラックバックは利用できません。
コメント (14)
アントマンとか蟻男と書くのかと思ったら蟻侠って書くのね
なんかいい
『驚異女人』とかかと思ってたからずっとまともに感じた。
というかこんなヨタ記事を掲載しないでほしい。
ヘイトととらえる人もいる内容だよ。
分かる
書き方次第では何ともない内容なんだろうけどね
しょうもないネットニュースって煽り文が不快だわ
この言語だとこういうタイトルになる、って普通に考えれば
異文化に触れるだけの話も
(笑)とか付けるから煽りぽくなって
台無しだな。
そもそも日本人が漢字の表現を馬鹿にするってどうなのよ、って思うけど
中途半端に漢字を理解しちゃうからこその行動なんだよなぁ
なんか残念だわ
カタカナをクールと捉える外国人もいるみたいだが
「 ワ ン ダ ー ウ ー マ ン 」ってのもどうかと思うわw
この程度の英単語ならアルファベットのままでも十分だと思う
英語がお得意でいらっしゃるようで何よりです。
映画は子供も年寄りも観るんだよ。
全年齢を対象とした映画じゃないことぐらい分かってるくせにーw
英語がお得意とかw嫌味ったらしいヤツだなw
実際、カタカナの存在が英語の理解の妨げになってるって議論はあるからな
定冠詞とか日本人は無茶苦茶苦手だろ?
横文字好きのクセにカタカナ化しちゃうのは確かに勿体ないよなぁ。ただでさえ発音とか文法とか致命的なのに。
あと、他人を貶めなきゃ自分の意見を言えないヤツはクズだから気にするなw
ホンマそういう輩っていややわw
邦題が「wonder woman」でも結局「ワンダーウーマン」って呼んでしまうだろうし根本的な解決にはならないのでは。
そういうトコからちょっとずつでも変えていこう、ってことじゃねぇの?
ま、カタカナが存在して外来語を置き換えてしまった時点でもう遅いけど
テスト